|
- D-Bluee また君と 歌詞
- D-Bluee
最後の電車を逃して並んでる 錯過了末班電車,我們並肩站在原地。 うつむいた橫顏に君の気持を探す 身邊的你低著頭,我試圖揣測你的心 離れた間に僕らはいつも忘れるフリをしていた 離別的瞬間,我們總是。佯裝忘卻的樣子。 誰かを愛する優しささえもそっと記憶にしまって 就連愛一個人的溫柔也,靜靜地鎖緊記憶裡 今午前2時の交差點で 現在,在凌晨2點的十字路口, あの頃のように見つめ合って 我們如當初凝視著彼此。 戻らない季節を取り戻したいわけじゃない 我並不是想取回再也回不去的時間 だけど今君を見てたい 可,現在我只想,就這麼看著你。 変わらない背中の少し後ろを歩く 懐かしいよ 不變的背影,我就在你身後。莫名懷念的感覺, 振り向いて笑うのはどんな意味かな 君は何を思うの 你轉身的笑容,代表什麼意思呢?你在想什麼? 記憶の扉が解き放たれて引き寄せてしまいそうでも 記憶的門扉就此打開,雖想把你拉進我懷裡, 同じ痛みを繰り返したくないそうさこのままこのまま 可我不想再經歷同樣的傷痛。是啊,就這樣,這樣就好。 今 午前2時の交差點で 現在,在凌晨2點的十字路口, あの頃よりも惹かれ合って 比起那時,更加被對方吸引。 あと一歩進めば時計の針も進む 再前進一步,時鐘的指針也會向前進 だから今抱きしめたい 所以,現在我只想靜靜抱住你, 觸れたい觸れられない距離問い掛ける目も 想要觸碰卻無法觸及的距離,雙眼不禁產生疑問。 多分もう隠せない この想いで同じ顏をしている 也許這份愛戀,再也藏不住。 君といたい 我還想和,露出相同神情的你在一起。 ねえこんな日を夢見てた 吶這曾是我夢寐以求的一天, あの頃よりもずっと強く 比那時還要更加堅定。 探してた何かを見つけた気がしている 我感覺,我已經找到,我一路尋找的東西。 君を 君を 是你,是你。 今 午前2時の交差點で 現在,在凌晨2點的十字路口, あの頃のように見つめ合って 我們如當初凝視著彼此。 戻らない季節を取り戻したいわけじゃない 我並不是想取回再也回不去的時間 だけど今君を見てたい 可,現在我只想, 本當に大切なモノに気付けるまで 就這麼看著你。 少し長い時間(とき)が過ぎた 花了太長的時間,我才察覺到真正重要的是什麼。 繋いだ手は二度と離さないでそばにいてね 再不要放開相牽的手,留在我身邊, また君とふたり 再次和你攜手。
|
|
|