最新專輯 :
歌手列表 :
○男生   ○女生
○團體   ○其他
○日韓   ○歐美
○作詞   ○作曲
搜尋 :

提供歌詞:
提供歌詞及錯誤更正
(歡迎提供 動態歌詞)
語言 :
繁體 简体

midnight moon【Masetti】

midnight moon 歌詞 Masetti
歌詞
專輯列表
歌手介紹
Masetti midnight moon 歌詞
Masetti
I've been gripping at the edge but I can't get ahold of it
我一直在邊緣緊緊把握但卻抓不住它
Trying to escape
試圖逃脫
We all got secrets and we never tell a soul about it
我們都有秘密並且從來不向靈魂傾訴
Can you all relate
這些你都認同嗎?
People wouldn't talk if they really knew the whole of it
如果真的完全的了解一件事,人們往往不願開口
Nothing to debate
因為沒什麼可爭論的
It's like it lives inside of us all
就好像它紮根我們身體裡面
I don't know where I want to be
我不知道我想要成為什麼樣的人
Following this dream got me labeled an oddity
在夢想背後,我彷佛被標記成一個怪胎
Weight of the world feel it sitting on top of me
感覺整個世界的重量壓在我身上
Following this path where it goes I got to see
我不得不繼續走下去看看會走到哪裡
Looking for something that just can numb the part of me
然而只是追求那些使我逐漸麻木的東西
Looking at my past and behold it honestly
望向身後的過去,真誠的注視著它
Where you stand you will fall
站在那裡,你將會墮落
But I'm guessing I chose that
但我猜這正是我選的那條路

Music in a pill form hit you like prozac 音樂就像prozac藥片打動了你
Kill the old version of me and then I rose back
打敗了從前的自己然後我涅磐歸來
Get up stretch then I'm ripping off the toe tag
站起來抖擻精神,我不再是行屍走肉
Life was so rad now I'm in my notepad
這生活真是美好,現在我有了自己的軌道
Trying not to reminisce on what I once had
我試圖不去回憶曾經的自己
When it's all that I know
當我明白了一切的時候
Find comfort in strange places
在陌生的地方尋找慰藉
Think big but first learn the basics
理想很遠但要腳踏實地
All I see are concerned faces
這時我看到的都是關心的面孔
You control your story you can turn the pages
你的生活你做主,你完全可以改變一切
Strange thing is I came brand new
奇怪的是我變得煥然一新
In the fog under the midnight moon
在午夜月光下的迷霧中
Hit my head and then I came back to
我幡然醒悟然後回到現實
So many lessons that we just had to walk through yeah
生活中的很多考驗我們只是需要去經歷它們
This is recovery ain't no evil in front of me
一切都會過去但不代表不會遇到磨難
I've been trying to change my life
我一直在試圖改變我的生活
It's like I'm s-s-s-stuttering
但一直磕磕絆絆
All the bills have been doubling
所有的賬單都翻了一番
When it's raining it's thundering
困苦中顯得變本加厲
And I take it with a grain of salt
我對此將信將疑
It's definitely humbling
這無疑令人感到羞辱
When you're lost and you're tumbling
當你迷失跌倒的時候
and your heart has been rumbling
並且你的內心一直難以平靜
You just focus on the music
你只需投入到音樂中來
Everything else is plummeting
就算一切都失敗消極
And you still have made a choice
你仍然做出了選擇
Even if you ain't done a thing
即使你一事無成
Where you stand you fall / Pick a side
站在那裡,你繼續墮落/選擇一條路
I've been gripping at the edge but I can't get ahold of it
我一直在邊緣緊緊把握但卻抓不住它
Trying to escape
試圖逃脫
We all got secrets and we never tell a soul about it
我們都有秘密並且從來不向靈魂傾訴
Can you all relate
這些你都認同嗎?
People wouldn't talk if they really knew the whole of it
如果真的完全的了解一件事,人們往往不願開口
Nothing to debate
因為沒什麼可爭論的
It's like it lives inside of us all
就好像它紮根我們身體裡面
I don't know where I want to be
我不知道我想要成為什麼樣的人
Following this dream got me labeled an oddity
在夢想背後,我彷佛被標記成一個怪胎
Weight of the world feel it sitting on top of me
感覺整個世界的重量壓在我身上
Following this path where it goes I got to see
我不得不繼續走下去看看會走到哪裡
Looking for something that just can numb the part of me
然而只是追求那些使我逐漸麻木的東西
Looking at my past andbehold it honestly
望向身後的過去,真誠的注視著它
Where you stand you will fall
站在那裡,你將會墮落
Really though I'm lucky cause I got the motivation
然而我真的很幸運因為我有了動力
Some are born of poverty and others innovation
有些是源於貧窮但更多的是我想要創作
Going to take a lot just to kill my inspiration
付出了許多只是想把靈感抒發
Finally awaken from the moment that I caved in
最終在我屈服的那一刻我醒悟
We don't know what's coming all of us are unaware
我們不知道將會發生什麼,所有人都一樣
Caught up in a dream or is it a nightmare
陷入夢中或者一場噩夢
I've been working everyday to be a better version of me
我每天都在努力成為更好的自己
No one said it would be fair but
沒人說這是公平的,但是
I 've been gripping at the edge but I can't get ahold of it
我一直在邊緣牢牢把握但卻抓不住它
Trying to escape
試圖逃脫
We all got secrets and we never tell a soul about it
我們都有秘密並且從來不向靈魂傾訴
Can you all relate
這些你都認同嗎?
People wouldn't talk if they really knew the whole of it
如果真的完全的了解一件事,人們往往不願開口
Nothing to debate
因為沒什麼可爭論的
It's like it lives inside of us all
就好像它紮根我們身體裡面
I don't know where I want to be
我不知道我想要成為什麼樣的人
Following this dream got me labeled an oddity
在夢想背後,我彷佛被標記成一個怪胎
Weight of the world feel it sitting on top of me
感覺整個世界的重量壓在我身上
Following this path where it goes I got to see
我不得不繼續走下去看看會走到哪裡
Looking for something that just can numb the part of me
然而只是追求那些使我逐漸麻木的東西
Looking at my past and behold it honestly
望向身後的過去,真誠的注視著它
Where you stand you will fall
站在那裡,你將會墮落
發表評論
暱稱 :

驗證碼 : 點擊我更換驗證碼
( 禁止謾罵攻擊! )