|
- 歌者狗耳 ドラマツルギー(擬劇論)中文版(翻自 初音ミク) 歌詞
- 歌者狗耳
- 悲嘆著哀嚎著何處是退路
嘲笑笨拙的趔趄踉蹌者 愛慾和寂寞根本分不清 拋棄了身為人類的表面軀殼
在一切雜亂話語都沒有明了之前我無法釋懷
走不出這方圓十多平米 回過神後一心只想逃避 又戴著哪個角色的面具? 只能在片尾名單裡刷存在感 用生命為角色注入靈魂 是作為演員的本職工作 “自我”是什麼呢 我找不到答案 面具戴得太多太久讓我忘了誰是我
我們不過是在互相蠶食 彼此啃咬著自我 m'aidez 繼續墜落 愛憎分明的肆意發洩著 似乎還在期待著能有什麼戲劇性的突破 就一起YES YES!屏住呼吸 成為劇本的奴隸 Headshot 斃命的幻想 就連心臟也灰飛煙滅吧 又有什麼在牽動著結束的黑幕緩緩地下落 似乎還有什麼沒訴說
觸碰著破碎的面無表情者 無言地縱容屢教不改者 純潔和無暇已成為過去 可又是在何時變成了怪物呢
在一切事實都沒承認之前的我舉步維艱
對你來說這已經是極限了 你能做到這步已經不錯了 彷彿一切跟自己無關 自責從內心的深處噴湧而來 用生命為賭註明哲保身 是作為人類的生存本能 “思考”真的好累 我找不到方向 面具戴得太多太久讓我忘了誰是我
剛好能讓我走在了最前 發號施令者面前 枕著困境入眠 彼此之間的無言配合著 似乎還在上演著能有什麼戲劇性的突破 就一起YES YES!屏住呼吸 雙指之間的距離 one chance 若即若離 一瞬間的百感交集 這跌宕起伏的劇情汗滴隨脈搏滾落緊攥手心
讓掌聲響起 真實的自我早已無跡可尋 嘲笑戲子之人也不見踪影 我的字典中再無絲毫感情 視野為何卻總被淚水佔據 再無法感受他人給予的溫暖 孤傲地懷疑一切善意的舉動 愛意從心上空虛的洞中滑落 無力地仰望著將要崩潰的我 嘲諷總是無情地出現在身旁 特別是遇到困難而懦弱的我 真是狼狽呢你笑著俯視我 不過又是個拙劣的失敗者 這面具戴得太多太久讓我忘了誰是我
我們不過是在互相蠶食 彼此啃咬著自我 m'aidez 繼續墜落 愛憎分明的肆意發洩著 似乎還在期待著能有什麼戲劇性的突破 就一起YES YES!屏住呼吸 成為劇本的奴隸 Headshot 斃命的幻想 就連心臟也灰飛煙滅吧 又有什麼在牽動著結束的黑幕緩緩地下落 似乎還有什麼沒訴說
|
|
|