|
- 茅野愛衣 種も仕掛けもありふれて 歌詞
- 茅野愛衣
- 編曲:ミト
歌:V·りら·F(茅野愛衣)
被沉默流過的風吹拂著臉龐 沈黙を走る風に橫顔叩かれて 突然察覺到正在喘息的我 ふと気づく息をしている私 我猶豫著打著盹這是許下願望的季節
我想要那個抓住流星 躊躇しちゃってまどろむ憧れ願う季節 其實是準備也做了好久但為什麼總是不順利呢 あれが欲しい流れ星をキャッチして 就像不能只用紙牌和硬幣決定走向的迷宮一樣啊
啊啊我好像有想法了 準備だってずっとしてるのに何でうまくいかないんだろう 在這個沒有機關的世界裡我一直希求的東西 トランプやコインだけでは決められない迷路みたいな 就是那個人呀我想用雙手孕育笑容 ああ想いがそうあるみたい 請讓我相信在銘刻在心中那永遠的愛
總有一天在我拋灑眼淚和痛苦的蒼穹上 種も仕掛けもないはずのこの世界でずっと欲しいのは 一定會架起彩虹吧 あの人のね笑顔この両手で生みたいんだよ 悄悄地心跳加速像那天的我一樣 刻むハートに宿る永遠の愛信じさせて 心裡想著一定要傳遞到啊 いつか涙と痛み投げた大空に 低空飛行著的我不知如何是好 きっと、虹がかかってく 這種狀態到底要到何時啊?不要啦笑一個嘛
很驚訝也很可笑也有一點點可怕的樣子 そっと胸が高鳴るあの日の私みたい 本以為自己知道的但還是不能順利進行 同じように屆けなきゃって思うから 啊啊我不明白啊像螺旋一般
在這個沒有機關的世界裡我今天迷路了 低空飛行で戸惑ういつまでこのままで 逞強的分量有多少呢?就是這麼多嗎? いるのかな? いやだよ笑ってほしい 察覺到了在內心深處隱藏著的真心
但是我有點兒猶豫是否要說出來 驚いて、おかしくて、ほんの少しだけ怖くなるような 這就是公平吧 わかってるつもりなんだけどバランスがうまくいかない 在不知不覺中被你守護並教會了我重要的事 ああわからないスパイラル 我明白只是許願並不行所以奔跑(行動)起來吧
啊啊直到那個人身邊 種も仕掛けもないはずのこの世界で今日も迷ってる 在這個機關算盡的世界裡我一直希求的東西 強がりの分量どれぐらいかな?これぐらいかな? 就是在你眼前我能用不加掩飾的笑容說出“我喜歡你” 奧のハートに隠してる'本當'に気づいて 在這個機關算盡的世界裡我現在想相信的是 だけど種明かしはちょっとだけためらっちゃう 在你眼前笑著抱緊你說出“我好喜歡你” それがフェアってもんでしょう? 請讓我相信銘刻在我心中那永遠的愛
總有一天在我拋灑眼淚和痛苦的蒼穹之上 知らぬ間に守られて大事な事を教えてもらってた 一定會架起彩虹吧 願うだけじゃだめだってことわかったよだから走るよ あああの人の場所まで
種も仕掛けもありふれたこの世界でずっと欲しいのは 目の前にある笑顔隠さない、「大好きだよ」
種も仕掛けもありふれたこの世界で今信じたいのは 目の前にある笑顔抱きしめたい「大好きだよ」 刻むハートに宿る永遠の愛信じさせて いつか涙と痛み投げた大空に ほらね、虹がかかってく
|
|
|