- Kate Price the stolen child 歌詞
- Kate Price
- Where dips the rocky highland
在那浸漫石崖的 Of Sleuth Wood in the lake 錫林絲森林湖, There lies a leafy island 坐落有一個綠葉島; Where flapping herons wake 在這裡,蒼鷺撲打著羽翼醒來, The drowsy water rats 水鼠昏昏欲睡; There we've hid our fairy mats 那裡隱藏了我們仙子的筵席, Full of berries 擺滿漿果, And of reddest stole cherries 和偷來的最紅的櫻桃。 Come away, O human child 來吧,噢——人類的孩子 To the waters and the wild 到水和曠野中去 With a fairy, hand in hand 和仙子一起,手牽著手 For the world's more full of weeping than you can understand 因為世上哭泣之多,超越了你所可以理解的。 Where the wandering water gushes 此地奔流的潮水, From the hills above glen-Car 從格林卡的山上來。 In pools among the rushes 激流間的水池, That scarce could bathe a star 難得能沐浴一絲星光。 We seek for slumbering trout 我們尋找睡著的鮭魚, And whispering in their ears 在它們耳邊竊竊私語, Give them unquiet dreams 給它們帶來喧嚷的夜夢, From ferns that drop their tears 從滴洒淚珠的蕨叢深處。 Come away, O human child 來吧,噢——人類的孩子 To the waters and the wild 到水和曠野中去 With a fairy, hand in hand 和仙子一起,手牽著手 For the world's more full of weeping than you can understand 因為世上哭泣之多,超越了你所可以理解的。 Away with us he's going 他要來和我們一起離開, The solemn eyed 這個眼神憂鬱的孩子, He'll no more hear the lowing 他將不再聽見那低沉叫聲, Of the cows on the warm hillside 發自暖洋洋山坡上的牛群。 For he comes, the human child 因為他來了,那人類的孩子 To the waters and the wild 到水和曠野中去 With a fairy, hand in hand 和仙子一起,手牽著手 For the world's more full of weeping than you can understand 因為世上哭泣之多,超越了你所可以理解的。
|
|