- Wooden Toaster awoken 歌詞
- Glaze Wooden Toaster
- 伴奏:Glaze/WoodenToaster
What cause have I to feel glad? 到底什麼會讓我感到愉悅 I've built my life on judgement and causing pain 我的馬生被建立在審批和製造痛苦上 I don't know those eyes I see in the bloodstained chrome 我不知道那些血跡中的眼睛在訴說什麼 Now everything that I've had 現在我所擁有的一切 And everything I've known have been thrown away; 和我所知曉的一切都被拋棄 And with time, I've come to find this isn't my home 漸漸地,我發現這不是我的歸宿 I've stoked the fire 我製造了這些傷害 Seen more pain than you can know 見過許多你無法想像的痛苦 The tears of the broken have washed away my soul 破損的眼淚沖刷著我的靈魂 Pushed by desire 被慾望驅使 To change the way my stream will flow 為了改變未來的走向 Now I've awoken, and I'm taking back control 我已經覺醒,現在我要奪回控制權 I try my best to block out the screams 我盡我可能去阻止慘叫 But they're haunting me in my dreams 但它們還在我的夢中糾纏不清 Please, break my shackles, I want it to stop 求你了,放我走吧,讓這一切結束吧 I man these wretched machines 我操控著這些機器 Day in, day out, the grinding wears on my brain 它們日復一日的要磨穿我的大腦 Undermining my sanity, making me question my reality 並且侵蝕著我的理智,讓我懷疑我的存在 But life is not as it seems 但生活不總是像看到的那樣 Should I take a chance for freedom and throw it all down the drain? 我是否應該為此捨棄一切並鋌而走險 I've been imprisoned, please burn my transgressions away 我被囚禁在這裡,讓大火燒掉我的罪孽 I've stoked the fire 我製造了這些傷害 Seen more pain than you can know 見過許多你無法想像的痛苦 The tears of the broken have washed away my soul 破損的眼淚沖刷著我的靈魂 Pushed by desire 被慾望驅使 To change the way my stream will flow 為了改變未來的走向 Now I've awoken, and I'm taking back control 我已經覺醒,現在我要奪回控制權 I try my best to block out the screams 我盡我可能去阻止慘叫 But they're haunting me in my dreams 但它們還在我的夢中糾纏不清 Please, break my shackles, I want it to stop 求你了,放我走吧,讓這一切結束吧 I've stoked the fire 我製造了這些傷害 Seen more pain than you can know 見過許多你無法想像的痛苦 The tears of the broken have washed away my soul 破損的眼淚沖刷著我的靈魂 Pushed by desire 被慾望驅使 To change the way my stream will flow 為了改變未來的走向 Now I've awoken, and I'm taking back control 我已經覺醒,現在我要奪回控制權 I'm sick of hurting, 我受夠了製造傷害 Sick of thinking it's all I do 受夠了回想我的過去 I break those around me, those spared are very few 我要打破現狀,儘管時間已經不多 But the bright sun is burning 但餘暉依舊閃耀 And my sky shines, ever blue 我的皮膚散發出藍色的光芒 Friendships surround me; I'm becoming a part of you 友誼包裹著我,我將成為你的一部分 I try my best to block out the screams 我盡我可能去阻止慘叫 But they're haunting me in my dreams 但它們還在我的夢中糾纏不清 Please, break my shackles, I want it to stop 求你了,放我走吧,讓這一切結束吧
|
|