- Patti Austin Vincent 歌詞
- Patti Austin
- Starry, starry night.
繁星點點的夜裡
畫出你調色盤裡的藍與灰 Paint your palette blue and grey, 在夏日裡出外探訪
用你那洞悉我靈魂幽暗處的雙眼 Look out on a summers day, 山丘上的陰影 With eyes that know the darkness in my soul. 描繪出樹林與水仙花
捕捉微風與冬天的冷冽 Shadows on the hills, 用那雪地裡亞麻般的色彩
如今我才明白你想說的是什麼 Sketch the trees and the daffodils, 當你清醒時你有多麼痛苦
你努力的想讓它們得到解脫 Catch the breeze and the winter chills, 但人們卻不理會,也不知該怎麼做
也許,人們將學會傾聽 In colors on the snowy linen land. 繁星點點的夜裡
火紅的花朵燦爛的燃燒著 Now I understand what you tried to say to me, 漩渦似的雲飄在紫羅蘭色的霧裡
映照在文生湛藍的眼瞳裡 How you suffered for your sanity, 色彩變化萬千清晨的田園裡琥珀色的農作物
佈滿風霜的臉上羅列著痛苦 How you tried to set them free. 在藝術家憐愛的手下得到撫慰 They would not listen, they did not know how. 如今我才明白你想說的是什麼
當你清醒時你有多麼痛苦 Perhaps theyll listen now. 你努力的想讓它們得到解脫
但人們卻不理會,也不知該怎麼做 Starry, starry night. 也許,人們將學會傾聽
因為當初他們無法愛你 Flaming flowers that brightly blaze, 但你的愛依然真切
當燦爛的星空裡 Swirling clouds in violet haze, 不存一絲希望 Reflect in Vincents eyes of China blue. 你像許多戀人一樣,結束了自己的生命
但願我能告訴你,文森特 Colors changing hue, morning field of amber grain, 這個世界根本配不上
一個美麗如你的人 Weathered faces lined in pain, 繁星點點的夜裡 Are soothed beneath the artists loving hand. 一幅幅的肖像懸掛在空盪盪的大廳裡
無鑲框的臉倚靠在不知名的牆上 Now I understand what you tried to say to me, 配上一雙看遍世事且永不遺忘的雙眼
就像你曾遇見的陌生人 How you suffered for your sanity, 那些衣衫襤褸的人們
也像血紅的玫瑰上銀色的刺 How you tried to set them free. 斷裂並靜臥在初下的雪上 They would not listen, they did not know how. 我想我已明白你想說的是什麼
當你清醒時你有多麼痛苦 Perhaps theyll listen now. 你努力的想讓它們得到解脫
但人們卻不理會,現在依然如此 For they could not love you, 也許,他們永遠不會……
But still your love was true.
And when no hope was left in sight On that starry, starry night,
You took your life, as lovers often do.
But I could have told you, Vincent, This world was never meant for one As beautiful as you.
Starry, starry night.
Portraits hung in empty halls,
Frameless head on nameless walls,
With eyes that watch the world and cant forget. Like the strangers that youve met,
The ragged men in the ragged clothes,
The silver thorn of bloody rose,
Lie crushed and broken on the virgin snow.
Now I think I know what you tried to say to me, How you suffered for your sanity,
How you tried to set them free. They would not listen, theyre not listening still.
Perhaps they never will.
|
|