|
- &Z (澤野弘之 LIVE[nZk]004 (20161103@TOKYO DOME CITY HALL)) 歌詞 澤野弘之
- 歌詞
- 專輯列表
- 歌手介紹
- 澤野弘之 &Z (澤野弘之 LIVE[nZk]004 (20161103@TOKYO DOME CITY HALL)) 歌詞
- 澤野弘之
- 君の手が広げた何もない空よ
這片天空有你的雙手寬廣卻什麼也沒有 理屈の海だけの解を遊べば 善用理論凡事皆能迎刃而解 ほどいては溢れた互いのナミダ 那些在解開後滿出來的無論是你我彼此的眼淚 降下した言葉噓キマグレ 還是無數的話語或僅是一時興起的謊言 Soul art リズムを奏でて 都只是靈魂塑造的的藝術用靈魂將其演奏 合図をリングに繋ぐ 所有暗號編織成環 形だけのシステムと 空有形體的規則與 形見だけの呪いも 華而不實的祝福 逃亡人の恥じらい音 都只會是逃亡者的膽怯之音 想像drive carry on 意地なtire 以想像力驅動那固執的輪胎繼續前進 誤解あるドアに 存在誤解的門扉內 ゼロが眠りかけた 一切的起點沉眠於此 時計抱いた人と天使 擁抱時鐘的人與天使 永久に飽くドール達 不再渴求永恆的人偶們 また同じ風邪にモガいて 同於冷冽中掙扎 Come on tell me where we are here 告訴我為何存在於此 This endless bloody war 存在於這無盡的血腥戰爭中 Why I'm crying in the sky 我為何要在這片空中哭泣 You guys are not little boys 你們『大人』真的不是群無知的小孩嗎 Just stop what you're doing for me 請停止你對我的惡行 It's not really good for you 這對你並沒有好處 We should know where we're going 我們難道不需要知道自己到底正前往何方 Nobody knows 我想也無人知曉 Fly high how we got lost in here 馳騁高空尋求迷失此地的原因 Bullets pour like rain 槍林彈雨中 Our chances like shooting stars 而我們的機會如同流星般飛逝 You can hear something in your heart 你定能聽見來自於你心中的某些聲音 Everything is linked around the world 這世界的一切其實都是相生相息的 Break your door to get out the other side 突破自我界限到達彼方 Face reality 面對真實 You can hear my heart say only one 你會聽到我唯一的心跳聲 It always feels so good 它總能讓人心曠神怡 It's so good for me 那對我來說是如此的美好 Every hope around the world 因為世界的每一份希望 Take my hand 都牽著我的手 How long must we bear this sadness in the world this chaos 我們到底要在這片混亂中忍受世界多久的悲傷 We don't know what we should do 我們並不明白該做些什麼 I believe that justice can be found 我相信正義必然有一天會被發現 Be brave keep your chin up 請勇敢的挺起胸膛 Did you hit the cross roads in your life 你是否已走到人生的十字路口 You don't know 你並不知道該怎麼選擇 Nobody knows 也沒有人知道 想像glide rage音意地&time 用你的想像在這個世界中翱翔懷著意志於時間裡怒吼穿梭 誤解あるドアに 被誤解的那扇門扉 ゼロが語りかけた 一切的起源仍在訴說 時計抱いた人の世界 擁抱著時鐘的世界與 未來描くコード達 描繪未來的那些代碼 ただ同じ場所に向かって 都只是朝著相同的方向前進著 How long must we bear this sadness in the world this chaos 我們到底要在這片混亂中忍受世界多久的悲傷 消えない無意味なdead 無意義的死亡未曾消逝過 詩に飾られた擬似の輪 然而卻被美好的詩詞裝飾成了一個虛假的世界 Be brave keep your chin up 請勇敢的挺起胸膛 Did you hit the cross roads in your life 你是否已走到人生的十字路口 廃れたストレートを 那可能是條荒廢的長路 How long must we bear this sadness in the world this chaos 我們到底要在這片混亂中忍受世界多久的悲傷 We don't know what we should do 我們並不明白該做些什麼 I believe that justice can be found 我相信正義必然有一天會被發現 Be brave keep your chin up 請勇敢的挺起胸膛 Did you hit the cross roads in your life 你是否已走到人生的十字路口 You don't know 你並不知道該怎麼選擇 Nobody knows 也沒有人知道
|
|
|