- Stolen Child (Album Version) 歌詞 Loreena McKennitt
- 歌詞
- 專輯列表
- 歌手介紹
- Loreena McKennitt Stolen Child (Album Version) 歌詞
- Loreena McKennitt
- music by Loreena McKennitt
在怪石嶙峋的高地之上 Where dips the rocky highland 史留斯森林浸入湖水之處 Of sleuth wood in the lake 有一個葉茂的小島 There lies a leafy island 那裡有振翅的白鷺 Where flapping herons wake 驚醒了昏懶的水鼠 The drowsy water rats 那兒,我們在魔桶中藏著 There we've hid our fairy vats 滿滿的漿果 Full of berries 和偷來的最紅最紅的櫻桃 And of reddest stolen cherries. 來吧,人類的孩子
到水邊和荒野裡來 Come away oh human child 和仙女手拉著手 To the waters and the wild 因為這世界上充滿了 With a fairy hand in hand 你還無法理解的哀愁 For the world's more full of weeping 那兒,月光如波浪般 Than you can understand 幽暗的沙灘在閃耀
在那遙遠的羅西斯角 Where the wave of moonlight glosses 我們徹夜舞蹈 The dim grey sands with light 編排那古老的舞步 By far off furthest rosses 手臂與眼神相互交錯 We foot it all the night 直到月亮落下 Weaving olden dances 我們依然來回的跳躍 Mingling hands and mingling glances 追趕者飄渺的泡沫 Till the moon has taken flight 而此時人世間卻充滿煩惱 To and fro we leap 睡夢中充滿焦慮 And chase the frothy bubbles 來吧,人類的孩子 While the world is full of troubles 到水邊和荒野裡來 And is anxious in its sleep. 和仙女手拉著手
因為這世界上充滿了 Come away oh human child 你還無法理解的哀愁 To the waters and the wild 那兒,溪流曲折 With a fairy hand in hand 從葛蘭卡的山坡上墜瀉 For the world's more full of weeping 流到水草叢生的深潭 Than you can understand 那裡幾乎透不過一點星光
我們追尋沉睡的鱒魚 Where the wandering water gushes 在它們耳畔低語 From the hills above glen car 帶給它們不安分的夢 In pools among the rushes 輕輕的探出頭 That scarce could bathe a star 厥葉上有淚珠滴落 We seek for slumbering trout 到年輕的溪流中 And whispering in their ears 來吧,人類的孩子 Give them unquiet dreams 到水邊和荒野裡來 Leaning softly out 和仙女手拉著手 From ferns that drop their tears 因為這世界上充滿了 Over the young streams 你還無法理解的哀愁 Come away oh human child 他將隨我們而去 To the waters and the wild 那個目光莊嚴的孩子 With a fairy hand in hand 他將再也聽不到那溫暖的山坡上 For the world's more full of weeping 牛犢們稚嫩的哞叫 Than you can understand 和水壺在爐上吟唱
那些曾撫慰他心靈的歌謠 Away with us he's going 再也看不到棕色的褐鼠 The solemn-eyed 圍著麥片盒子一圈圈地悉窣跳動 He'll hear no more the lowing 他要來了,人類的孩子 Of the calves on the warm hillside 到水邊和荒野裡來 Or the kettle on the hob 和仙女手拉著手 Sing peace into his breast 因為這世界上充滿了 Or see the brown mice bob 你還無法理解的哀愁 Round and round the oatmeal chest.
For he comes, the human child To the waters and the wild With a fairy hand in hand For the world's more full of weeping Than you can understand
END
|
|