|
- EZFG ブラフライアー 歌詞
- EZFG
- 狙い通りにいかなくて
無法如預計之中進行 できぬ己に腹立てて 對無能的自己感到憤怒 幻想にダイブしているちょっと間 就潛入幻想之中那麼一會兒 抗うことに疲れて 對抗爭感到疲倦 休むことさえ忘れて 就連休息亦忘記了 明日への気持ち斜め下 對明天的感情每況愈下 掲げていた理想 一直高舉的理想 慎ましい幸せを 就是簡樸的幸福 なぜ亂す方へと 為何會向著 動いてしまうのでしょう 混亂那邊前進的呢 誰にも言えない秘密を抱き 抱有對誰亦無法說出的秘密 面倒にならぬようひた隠し 為了不惹上麻煩一直藏起 そのうち溜め込んだの暴発し 不消一會就累積起來然後爆發 ほらよくある不幸の出來上がり 看吧結果造成了平凡普通的不幸 誰にも見えない敵と戦い 對誰亦無法言道與敵戰鬥 面倒になればもう知らぬフリ 變得麻煩起來的話就假裝不知 そのうちボクがみんなのエネミー 不消一會我就變成眾人之敵 ほらカオスな世界の出來上がり 看吧結果造成了混沌的世界 苛まれることばかりで 不斷被人苛責 あちこち痛み酷くて 這裡那裡都痛得難以忍受 強制的に休み長期間 強制性的長時間休息 日常に支障來して 為日常造成障礙 非常に深刻事態で 在非常的重大事件中 どうにもこうにもな感じでドロップアウト 充滿無可奈何的感受然後逃跑了 迎えたはずのgraduation 本該迎來了的graduation ふらりふらり戻ってるstart 一搖一擺的回到start またあのフレーズ頭回るよ 腦袋又再想起那句短句啊 「なぜ私は生きてるのでしょう」 「為什麼我會活著的呢?」 あなたの心が求めるままに 仍在渴求你的內心 ボクの心が欲しがるように 就如你想得到我的內心 楽しんだらそれでもうwin and win 若對此感到快樂就已經是win and win ほらお手軽幸せ出來上がり 看吧結果就能得到簡易的幸福 悩まなければいけないことない 沒有不得不去煩惱的事 挑み続けるの必須じゃない 並無需要去不斷挑戰 そのうちボクがみんなを癒し 不消一會我就治癒了大家 ほら穏やかな世界出來上がり 看吧創造出安穩的世界 浮かない気分はなぜです 這不快的感情是何解呢 悔しい気持ちはなぜです 這後悔的感覺是何解呢 裝ってるのはなぜです 一直偽裝是為何呢 もがいているのはなぜです 如此著急是為何呢 浮かない気分はなぜです 這不快的感情是何解呢 悔しい気持ちはなぜです 這後悔的感覺是何解呢 裝ってるのはなぜです 一直偽裝是為何呢 もがいているのはなぜです 如此著急是為何呢 脆く危うく胸の中たぎるもの 脆弱而危險的在心中翻騰的事物 守る為だけの報われぬ優しさを 僅是了去守護它就付出了不會得到回報的溫柔 暗くて黒い過去など上塗り 將黑暗的過去等等塗抹過去 跡は殘ってしまえど消し去り 即使會留下痕跡亦要消去 淺はかお気楽だと笑えばいい 不加思索的無憂無慮地歡笑就足夠了 この世界はいつだって際どい 這世界不論何時處於危機之中 不安な気持ちにハッタリかまし 將不安的感覺虛張聲勢抵抗過去 弱気な自分に噓をつき 對軟弱的自己撒下謊言 ほら希望に溢れる 看吧如此就能造出充滿希望 前向きな世界出來上がり 面朝前方的世界
|
|
|