- Wake Up, Girls! 雫の冠 歌詞
- Wake Up, Girls!
水面泛開陣陣波紋 水の輪が広がってく 自己的內心裡 わたしの心のなか 孤獨寂寞固執己見 寂しがって拗ねてる 在亭子裡躲著雨 雨宿りをしている 從椅子上站起身
與來人擦肩而過 座ってたこの椅子を 他徑直坐上我的椅子 立ちあがれば誰かが 而我則前往下個地點 すぐに座るその頃 把變化莫測之物 すれちがって次の場所 和亙古不變之物
統統都接受了吧 かわっていくものたちと 對啊這就是輪迴 かわらないもの 靈魂般的東西在延續 うけとめる 滴滴答答 そうね輪廻 我渴望著那水晶桂冠 魂のようなものは続く 就算為了不再後悔 ぽとぽと 而決定一直前行也好 雫がつくる冠がほしい 但在這探索五湖四海的旅途中
總會留下沾有淚痕的足跡 後悔のないように 就算是看不慣的人情世故 歩いてたつもりでも 也蘊含著能去懷抱的廣闊 ところどころ涙が 就算彷彿像在被巨浪沖刷 染みをつけた足跡 那根基也會一直屹立不倒
就連那有誰坐過的椅子上 見慣れないつながりも 殘留著的餘溫也好 抱きしめられる広さ 那一天 海のように揺られても 我都想要將其抹去 底のほうは揺るぎない 人總是無法知曉 未來哪天會經受風吹雨打 誰かが座った椅子に 被這一粒水滴感動 殘されていた溫もりも 心中漸漸飽滿圓潤 あの日は 但是那份悲傷啊 拭い去りたいなと思ってた 在喧囂嘈雜中 いつかは 仍是如此尖銳 北風にさらされると知らずに 從你那兒聽到一些話語後
沒有答案一臉迷茫地走來 雫にうたれて 如今仍舊不太能 心まるくなってきたよ 將其真正的意義 だけど悲しみは 銘刻於心中 ざわめき 就連有誰坐過的椅子上 とがったままだ 殘留著的餘溫也好
對啊也都是輪迴 きみから受けとった言葉 靈魂般的東西在延續 こたえられずに通り過ぎた 我渴望著 まだよく 那頂璀璨的水晶桂冠 本當の意味 沁みてなかった
誰かが座った椅子に 殘されていた溫もりも そうね輪廻 魂のようなものは続く きらきら 雫がつくる冠がほしい
|
|