最新專輯 :
歌手列表 :
○男生   ○女生
○團體   ○其他
○日韓   ○歐美
○作詞   ○作曲
搜尋 :

提供歌詞:
提供歌詞及錯誤更正
(歡迎提供 動態歌詞)
語言 :
繁體 简体

ルミナステンプル【日向電工】

ルミナステンプル 歌詞 日向電工
歌詞
專輯列表
歌手介紹
日向電工 ルミナステンプル 歌詞
日向電工
甲「座禪で密教、並んで禪業、貴殿と神道、禪問答」
甲:“密教坐禪,排列禪業,您與神道,禪修問答”
乙「いやいや結構、勵んで宗教、一人でゆったり工夫茶」
乙:“不不夠了,勤勉於宗教,一人悠哉品味功夫茶”
甲「これまた悠長、気ままで遊興、呆れた問答、一辺倒」
甲:“這又真是從容,放縱地飲酒作樂,令人吃驚的問答,一邊倒”
乙「厭厭言ったら、退がるが道理だ、文句があるなら表へ來い」
乙:“既然說了不,就應當給我退下,要是有怨言就跟我到正門去”
甲「やるのか決闘、血まみれ説法、荒技血統、鴛鴦刀」
甲:“你這是要乾架嗎,沾滿鮮血的講經,荒技血統,鴛鴦刀”
乙「こうなりゃ血闘、退がれぬ節刀、構えろ新刀、禪問答」
乙:“事已至此當然要血鬥,節刀毅然不退,給我執起新刀,禪修問答”
甲「退かずに問答、見上げた根性、構えた新刀、喧々と」
甲:“決不罷休於問答,令人欽佩的骨氣,執起新刀,喧喧地”
乙「睨んで撃ったら、退かぬが道理だ、荒人神でも出合わにゃ損」
乙:“既然瞪眼攻擊了,就應當不打退堂鼓,不碰上個現人神還虧了”
月夜に啼く、護摩壇の火、二つは今、相見える
護摩壇之火,啼叫於月夜,兩人現在,怒目相覷
仏塔遠路遠路遙かなる街に行き著くまでに何度
佛祖塔漫漫長途直到抵達於遙遠之街為止不論多少次
二人刃向け、鍔迫り合い喧々諤々また夜が明ける
兩人執刀相向,劍鍔相抵於喧喧鬧鬧之中夜空再次破曉
乙「ほれみろ精魂、盡き果て拙攻、貴殿と決闘、禪問答」
乙:“快瞧這精魂,竭盡精力地拙攻,您與決鬥,禪修問答”
甲「たられば問答、泣くまで説法、請うまで帰さん、鉄山靠」
甲:“讓你懊悔不去問答,講經到令你想哭,求饒為止不放你走,鐵山靠”
乙「やったな頓馬、腑抜けた根性、媚びへつらうまで、戦闘痕」
乙:“你還真下手了王八蛋,窩囊的骨氣,直到獻媚討饒為止,戰鬥痕”
丙「もうやめなったら、聞かない奴らだ、落ち著かないから口噤め」
丙:“既然停下來了就給我閉上嘴吧,擾人心思,真是群不聽人話的傢伙”
乙「厭厭あっちが仕掛けた喧嘩は買わない手はない素っ頓狂」
乙:“不不那邊先挑得釁我怎麼就不能以牙還牙呢暴跳如雷”
甲「言ったな激昂薄野呂問答うっちゃれ鉄砲! 」
甲:“你還真敢說啊激昂白痴問答一股腦地扔出鐵炮!”
眾「あいあいさ!」
眾:“哎哎呀!”
乙「それ見ろ逆上、酷いぞ元兇、囀る小者が一辺倒」
乙:“你瞧那慘景,太過分了你這禍首,年輕人在大怒叱責,一邊倒”
甲「五月蝿い口から縛ってやろうか」
甲:“要我從那煩人的嘴巴給你五花大綁嗎”
丙「醜い爭い餘所でやれい!」
丙:“這醜惡紛爭給我在別處鬧去!”
仏頂遍路遍路天の階を抜けるまたひた走る
佛頂遍路巡遊穿行天梯又是馬不停蹄
朧月夜と唐紅喧々諤々また夜が更ける
朦朧月夜與唐紅於打打鬧鬧之中夜空再次破曉
釈迦も眠り、袂分かつ、月夜にまた、音弾ける
佛陀也入眠,一刀兩斷,於月夜中再次,聲音蕩漾
仏塔遠路遠路遙かなる街に行き著くまでに何度
佛祖塔漫漫長途直到抵達於遙遠之街為止不論多少次
二人刃向け、鍔迫り合い喧々諤々また夜が明けて
兩人執刀相向,劍鍔相抵於喧喧鬧鬧之中夜空再次破曉
元の木阿彌
依然如故了
發表評論
暱稱 :

驗證碼 : 點擊我更換驗證碼
( 禁止謾罵攻擊! )