最新專輯 :
歌手列表 :
○男生   ○女生
○團體   ○其他
○日韓   ○歐美
○作詞   ○作曲
搜尋 :

提供歌詞:
提供歌詞及錯誤更正
(歡迎提供 動態歌詞)
語言 :
繁體 简体

Pale Blue【米津玄師】

Pale Blue 歌詞 米津玄師
歌詞
專輯列表
歌手介紹
米津玄師 Pale Blue 歌詞
米津玄師
編曲: 米津玄師/坂東祐大
我曾一直
ずっと
一直
ずっと
一直
ずっと
深愛著你
戀をしていた
就此別過了
これでさよなら
曾將你看得比一切都重要
あなたのことが何よりも大切でした
但一切並未如願地結局
望み通りの終わりじゃなかった
你又是怎想的呢
あなたはどうですか?
連朋友都做不成
友達にすら戻れないから
我不禁仰望天空
私空を見ていました
至少最終讓我們如春日般
最後くらいまた春めくような
華麗告別吧
綺麗なさようならしましょう
就如缺水枯萎的雪絨花
それは水もやらず枯れたエーデルワイス
黯淡失色的耳環
黒ずみ出す耳飾り
如此乏味的電影已落幕
こんなつまらない映畫などもうおしまい
即便是在演職人員表播放時我卻感到悲傷
なのにエンドロールの途中で悲しくなった
吶這究竟是怎樣的心情呢
ねぇ、この想いは何?
我也想存在於你凝視的未來中
あなたが見據えた未來に私も居たい
我想鼻尖快觸碰般凝視著你
鼻先が觸れるくらいにあなたを見つめたい
明明我也想吶喊這悲痛欲絕的疼痛
張り裂けるほどの痛みを叫びたいのに
卻又和這花束一起
私あなたに戀をした
愛上你
花束と一緒に
我曾一直
ずっと
一直
ずっと
一直
ずっと
深愛著你
戀をしていた
晴朗的早晨
晴れた日の朝
關於你的一切永遠都是最重要的
あなたのことがどこまでも大切でした
將說不出口的話都互相告訴對方
言えないでいた言葉交わしあった
溫柔得惹人歡笑
笑えるくらい穏やかに
就像尺寸不合身的高級定制時裝
それはひどく丈のずれたオートクチュール
綻開的鈕扣孔
薄れてゆくボタンの穴
這樣凌亂的舞台我也想盡快結束
こんなチグハグな舞台はもう締めたい
但卻說不出口結尾的台詞
なのにエピローグの台詞が言えなくなった
吶我凝視著你
ねえ、あなたを見つめてた
無論重生多少次意義都不復存在
どれだけ生まれ変わろうとも意味がないくらい
好似受指引到某處想要和你相逢
どこか導かれるようにあなたと出會いたい
事到如今我已不想再說什麼了
今更言いたいことなんて一つもないのに
卻又夾雜著苦澀
私あなたに戀をした
愛上了你
苦しさと一緒に
我曾一直
ずっと
一直
ずっと
一直
ずっと
在你的手臂中在你的心間
あなたの腕その胸の中
強力拉扯的引力
強く引き合う引力で
令這淡藍旋律時常迴繞身旁
ありふれていたい淡く青いメロディー
請你不要離開
行かないでここにいてそばで
呆在我身邊不需要多說什麼
何も言わないままで
和我緊緊擁抱難以忘懷
忘れられないくらいに抱き締めて
一直一直
ずっとずっと
我會一直一直一直
ずっとずっとずっと
深愛著你
戀をしている
發表評論
暱稱 :

驗證碼 : 點擊我更換驗證碼
( 禁止謾罵攻擊! )