|
- Brian八一 Duet(翻自 東方神起) 歌詞
- Brian八一
- ふたりで交わす言葉
如果兩個人交談的言語 それが歌になるのなら 成為一首歌 君が気に入ったのは 你喜歡的會是 どんなmelody なんだろう? 什麼樣的melody呢? 急にこの世界が 即使這樣的世界 昨日と違ってても 突然變得與昨天不同 君がいればそれだけで 只要你還在 また奏でられるduet 就能再度彈奏二重奏 復雑な現実も 就算是複雜的現實 予想出來ない筋書きも 無法預測的情節 ふたりでいればちっとも 兩個人在一起 怖くなんかないから 就一點都不會害怕 日々を飾る光や 比起裝點了我每一天的光亮 心満たす夢が 或是填滿了我心願的美夢 足りないより君の事 有所不足 奪われるのはまっぴら 更不願你被奪走 忘れないで忘れないで 不要忘記不要忘記 僕は君が好きなんだ 我喜歡你 常(とわ)と書いて 要知道永久的愛 護りたいと知ってよ 我想以後保護你 愛してるよ愛してるよ 我愛你喔我愛你喔 全部君に捧げるんだ 全部都獻給你 だからさあ僕の側においで 所以啊留在我身邊 ふたりで過ごす時間 如果兩人度過的時間 それを歌にするのなら 成為一首歌 僕がつま弾いたのは 我指尖發出的是 少し寂しい音符さ 有些寂寞的音符 ひと懐っこい方が 因為餘人親暱的過程 しあわせ呼べるから 也是所謂的幸福 君と僕のすきまを 用兩個音符 ふたつで埋める 填滿你和我之間空隙的duplet でたらめな噂も 就算是荒謬的謊言 耳を疑う冗談も 難以置信的玩笑 ふたりで聴けばまったく 兩個人一起聽 迷う事はないから 就一點都不會迷失 君の嬉しい顏が 你開心的表情 僕のmotif なんだよ 是我的主題喔 何をしても君の事 無論做什麼 傷つけるのはまっぴら 都絕對不願讓你受傷 変らないよ変らないよ 不會變哦不會變哦 僕は君が好きなんだ 我喜歡你 直(ただ)と書いて 要知道我想以寫做直率真摯的無價之愛 包みたいと知ってよ 包覆你 信じてるよ信じてるよ 我相信哦我相信哦 君と常(とわ)に生きるんだ 要永遠和你一起度過人生 だからさあ僕の側においで 所以啊呆在我身邊 君を乗せてふたりを乗せて 載著你載著兩個人 colorful に奏でるmelody 響くよ 迴響著彈奏繽紛色彩的旋律 更に乗せて想いを乗せて重ね合う 更要乘上還要乘上我們的心情彼此重合 まだ駄目だまだだ 還沒有結束還沒有結束 終わる事ないduet 永不結束的二重奏 君がいつも僕にくれる 你一直給與我的 寶物がそれなんだ 寶物就是這些哦 君の涙君の笑顏 你的眼淚你的笑容 分かちたいよどっちも 無論哪個都想一起分享 暗く長く寒い夜も 即使是漫長黑暗又寒冷的夜晚 ふたりで明日を照らすんだ 兩個人也會一起照亮明天 だからさあもっと側においで 所以啊更靠近我一點 忘れないで忘れないで 不要忘記不要忘記 僕は君が好きなんだ 我喜歡你 常(とわ)と書いて 要知道我想以後做永遠不變的永久之愛 護りたいと知ってよ 保護你 愛してるよ愛してるよ 我愛你哦我愛你哦 全部君に捧げるんだ 全部都獻給你 だからさあ僕の側においで 所以啊呆在我身邊
|
|
|