- EF I never felt this way before 歌詞
- EF
- We run along, and we come up with this idea to go down to the stream and check it out for fish.
我們一起跑開想出一個點子去河的下游抓魚 So were down by the river , downstream. 於是我們就往河的下游走 Theres half a foot of water in there. 那裡有半英尺深的水 Little silver fish, but nothing substantial, til one of their boys calls us further down. 銀色的小魚但沒有什麼實質性直到他們中的一個男孩叫我們再往下走 Lying in the water is a wee foal, four or five days old. 躺在水里是一個小馬四五天大的模樣 Hes all skin and bones, gray collar, and hes got flecks of blood on his coat, cause hes cut himself up really badly on the sharp rocks . 他骨瘦如柴灰色的脖子他身上有血他用尖銳的石頭把自己傷得很重 Were just standing over him and you can see his back legs snapped. 我們正站在他身上可以看到他的後腿斷了 And hes breathing, hes alive, but just about. 他還在呼吸還活著但也活不久了 So this big conversation gets started up between the boys who suddenly reckon themselves the leaders, and theyre deliberating as to what we should do. 所以便有了一個嚴肅的討論在這些斷定自己是主導人的男孩中他們在考慮下一步該怎麼做 Someone says 'Drop a rock on his head', but Im looking in their faces and I can see theyre either scared stiff or clueless; its all bravado. 有人說“用石頭砸他的頭” 但我看到他們要么害怕或不敢反正都是虛張聲勢 And this foal on the ground, in real pain, all this chitchat going on, going nowhere.Next thing, one of the priests sees us, sees the foal, tells us not to move and were done for, really done for. 小馬躺在地上極度痛苦而我們只能繼續談話哪兒也去不了接下來一個牧師看到我們也看到了小馬讓我們別動我們完了真的完了 Group of boys will always get the blame for hurting a foal. 我們會因傷害小馬而被責備 Group of Belfast boys will get a hammering for sure. 貝爾法斯特男孩團體會被狠狠揍一頓 So its clear to me in an instant, and Im down on my knees, and I take the foals head in my hands and I put him underwater. 所以在那個瞬間我很清醒我跪在地上把小馬的頭放在我的膝蓋上把他壓到水里 Hes thrashing around a bit to start, so I press down harder until hes drowned. 他一開始不斷掙扎所以我更加用力直到他一動不動 Priest arrives, though. 牧師還是來了 Hes grabbing me by the hair, dragging me through the woods, promising me a proper punishment, but I knew I did the right thing by that wee foal, and I could take the punishment for all our boys. 他抓住我的頭髮拖著我穿過樹林以合理的理由懲罰我但我知道我為小馬做了正確的選擇我願意為所有的男孩接受懲罰 I had the respect of them other boys now, and I knew that. 我知道現在我在他們中有了威嚴 Im clear of the reasons, 我很清楚原因 Dom. Im clear of all the repercussions.Dom 我很清楚這一切的影響 But I will act, and I will not stand by and do nothing. 但我會行動我不會袖手旁觀不會無所作為
|
|