最新專輯 :
歌手列表 :
○男生   ○女生
○團體   ○其他
○日韓   ○歐美
○作詞   ○作曲
搜尋 :

提供歌詞:
提供歌詞及錯誤更正
(歡迎提供 動態歌詞)
語言 :
繁體 简体

Airhead(女偽少年音)(翻自 初音ミク)【阿兩】

Airhead(女偽少年音)(翻自 初音ミク) 歌詞 阿兩
歌詞
專輯列表
歌手介紹
阿兩 Airhead(女偽少年音)(翻自 初音ミク) 歌詞
阿兩
阿呆を見るランデブー
凝視著愚者的情書
ボビデバビデンベッデボン
bobide babiden bbedebon
だから今はそれとなくなあ
所以如今我不留痕跡地
なあ散々淡々と暮らしていて
渾渾噩噩散散淡淡地活著
乾涸びた脳みそふざけた街の中でそう
乾涸的腦漿彷彿身置戲謔的街
解らなくて今フラフラの脳みそ
如今無法理解潺潺湧流的腦漿
駄目になってそっと捨てる
漸漸毫無價值只得默默丟棄
HAHAHAHAHA
hahahahahaha
明日って何度言う
口中重複了多少次明天?
ボビデバビデンベッデボン?
bobide babiden bbedebon?
洗剤食らって睫毛乾く?
清洗劑 吃食掉 睫毛枯槁?
NoでNoでNo
嚷著nonono
OHOHOHOHOH
ohohohohoh
思い出して何、泣いてんだ今
因突如其來的回憶而聲淚俱下
さよならに慣れてしまってんだ
最終也接受了聚聚散散
これでいいのか?なんて浪々々
嘟囔道 這樣就好了麼?隨波逐流
Lonely? 浪人? Morning? Sorry? 苦労人? 病人?
孤獨的浪人,早晨的遺憾 我是辛勞的人?還是病人?
考えたって今
我現在正考慮著啊
oh 思い出して魚の眼
oh 魚的眼睛在腦海裡浮動
oh それとなくキルミーして!
oh 來不動聲響地把我殺掉啊!
oh Dancing in the room.
oh 狹窄房間裡起舞
Number 10884 夜でも
No.10884 徹夜
ざまあみるタンデム
望著醜態的竄聯
ボビデバビデンベッデボン
bobide babiden bbedebon
だから今は甘く見る扁桃體とのうのう淡々と暮らしていて
所以如今甜美的扁桃體與腦袋呀
身から出た脳みそ
從身體裡流出的腦漿
何処かで焦げて焼けてそう
似乎在某處焦灼燃燒
解らなくて今
如今無法理解
あやふやな脳みそ
亂作一團的腦漿
駄目になってそっと捨てる
漸漸毫無價值只得默默丟棄
HAHAHAHAHA
hahahahahaha
馬鹿って何度言う?
口中重複了多少次笨蛋?
ボビデバビデンベッデボン?
bobide babiden bbedebon
洗剤食らって睫毛乾く?
清洗劑 吞嚥下 睫毛已然乾結?
NoでNoでNo
嚷著nonono
OHOHOHOHOH
ohohohohoh
くだらない毎日だったんだ
那是段無聊的時光
「寢てんのと等しい」なんて今
現在也如此認為“簡直和睡著沒差”
それでいいのだ!なんて浪々々
說著“這樣就好!”隨口附和著
Lonely? 浪人? Morning ? Sorry? 苦労人? 病人?
孤獨的浪人,早晨的遺憾 我是辛勞的人,還是病人?
考えたって今
我現在正考慮著啊
oh 思い出して魚の眼
oh 魚的眼睛在腦海裡浮動
oh それとなくキルミーして!
oh 來不動聲響地把我殺掉啊!
oh Dancing in the room.
oh 狹窄房間裡起舞
Number 10884 夜でも
No.10884 徹夜
夜でも
徹夜
發表評論
暱稱 :

驗證碼 : 點擊我更換驗證碼
( 禁止謾罵攻擊! )