最新專輯 :
歌手列表 :
○男生   ○女生
○團體   ○其他
○日韓   ○歐美
○作詞   ○作曲
搜尋 :

提供歌詞:
提供歌詞及錯誤更正
(歡迎提供 動態歌詞)
語言 :
繁體 简体

YELLOW【一坨時菌】

YELLOW 歌詞 一坨時菌
歌詞
專輯列表
歌手介紹
一坨時菌 YELLOW 歌詞
一坨時菌
つまりは好奇心に囚われてたんだ
總之已經被好奇心所困住了
大切なものなら壊したんだ
重要的東西早已破壞掉了
明かりの燈らないホールケーキ
無法點亮光明的整個蛋糕
木製の君と踴ってたんだ
與木質的你一同起舞
クローゼットで待った今日も
在衣櫃中等待著的今天也
小さな身體ただ寄せ合って
只有依偎在一起的小小的身體
眠るのさ、変わるのさ想像容易い安全
總歸要入睡的,總歸要改變的,想像著唾手可得的安全
「私馬鹿な子なのどこにも行かないで」
“我不是個聰明的孩子,請不要離開此處”
濁った正體の鈍い目を覚ませ
渾濁的原形睜開了遲鈍的眼
夜のうち片付けたおもちゃ
趁著黑夜收拾好的玩具
無邪気なままでまだいたかった
想要讓它繼續保持著天真無邪的樣子啊
愛情はhigh ただ捨て置くばかり
高尚的愛情也只是隨意的丟在一邊
剝がれ落ちた大事な記憶
被剝落下來的重要的記憶
but 後悔low- life ならば敢えて
即便如此也對落魄潦倒感到後悔的話那就強迫自己
ありえないことを願う夏を
將對著不可能發生的事許願的夏天
YELLOW
YELLOW
あいつは好奇心に殺されたようだ
那傢伙好像已經被好奇心所殺死了
狡猾な術なら試したんだ
狡猾的方法已經嘗試過了
うだつの上がらないあんな行為
讓人抬不起頭的那樣的行為
満面の笑みで歌ってんだ
帶著滿臉的笑容歌唱著
クローゼットで待った今日は
在衣櫃中等待著的今天也
一人で待つのならこんなもんか
只有一個人的話也就那麼回事吧
変わるのさ、終わるのさ、肯定
總歸要改變的,總歸要結束的,肯定
求め続ける価値価値価値迫る秒針
持續索求著的價值,逐漸逼近的秒針
もっと巻いて業、深くなって
捲起更多,罪孽變得深重
終いには天地が逆さまになる
想要使其終結需要將天地顛倒
なんで?どうして?ほら霞んだ透明
為何?為什麼?你看,變得模糊不清的透明
「窓から見た景色をまだ覚えています」
“透過窗戶所看到的景色我還沒有忘記”
いっそ消えて無くなるだけのYELLOW
乾脆徹底消失不見就好了的YELLOW
YELLOW
YELLOW
その日が來ないよう、わざと間違えて
為了讓那個日子不要到來,故意出了差錯
崩れ落ちた、乖離と解脫
逐漸崩壞、乖離與解脫
救いなどないよう、限りあるなんて
為了讓救贖不再存在而有了限制什麼的
まだ、想う熱
仍然溫熱的思念
愛情はhigh ただ捨て置くばかり
高尚的愛情也只是隨意的丟在一邊
剝がれ落ちた大事な記憶
被剝落下來的重要的記憶
but 後悔low-life ならば敢えて
即便如此也對落魄潦倒感到後悔的話那就強迫自己
ありえないことを願う夏を。
將對著不可能發生的事許願的夏天
—end—
一坨時菌
YELLOW
专辑歌曲 >
1.YELLOW

一坨時菌
熱門歌曲
> 踴odo(1牛1蛋ver)
> STAY(奶帥?!)
> CH4NGE(正太ver)
> 千燈之約【5p幼化小少年】(翻自 無限王者團)
> 勇敢愛(正太版)(翻自 Mi2)
> LOSER(正太版)(翻自 米津玄師)
> 勾指起誓(翻自 洛天依)
> thank UFO R
> take A step back
> 處處吻(正太ver)
> 悲しみは水のよう(HB to 男友Vernan)(《我的悲傷是水做的》日文版)(翻自 洛天依)
> 僕らの手には何もないけど(儘管我們手中空無一物)(翻自 RAM WIRE)
> 吃貨也想談戀愛(正太ver)(翻自 Hanser)
> 年輕的朋友們今天來相會(翻自 騰格爾)
> 繁華唱遍(正太ver)(翻自 樂正綾)
> 知りたい我想知道(正太ver)(翻自 初音ミク)
> 時光教會我的(正太版)
> OverThink(正太版)
> DERO(正太ver)(翻自 DUSTCELL)
> 不負韶光
> drop pop candy(翻自 Reol)
> 無限引力(翻自 O2O偶像男團)
> 如見青山
> 青花瓷(正太版)(翻自 群星)
> 【VS官宣曲】勾指起誓(中日英三語版)(翻自 洛天依)
> Gimme×Gimme(電音版)(翻自 鏡音リン)
> 食蟲植物(正太版)(翻自 理芽)
> 陷落之序
> YELLOW
> 自墮楽(正太ver)(翻自 音街ウナ)

一坨時菌
所有專輯
> 如見青山
> CH4NGE
> 我愛遊踴
> Gimme×Gimme
> アスノヨゾラ哨戒班(抒情少年版)
> 糖果色戀愛學
> 知道為什麼沒有人陪你過520嗎???
> 【送給母親】僕らの手には何もないけど儘管我們手中空無一物
> 陷落之序
> 百戰成詩
發表評論
暱稱 :

驗證碼 : 點擊我更換驗證碼
( 禁止謾罵攻擊! )