- 落木紛雪 文乃的幸福理論(翻自 IA) 歌詞
- 落木紛雪
- アヤノの幸福理論
翻唱:落木三三 mix:三星堆 回憶起來的,又是家人的事情 思(おも)い出(だ)していたのはまた、家族(かぞく)の事(こと) o mo i da shi te i ta no wa ma ta , ka zo ku no ko to 「文乃是姐姐呢,所以要好好照顧大家哦」 「アヤノはお姉(ねえ)ちゃんだから皆(みんな)の事(こと)、よろしくね」 「a ya no wa o ne e cha n da ka ra mi n na no ko to , yo ro shi ku ne」 在以紅磚砌成的牆壁,小小的房子裡 赤(あか)レンガの壁(かべ) 小(ちい)さな家(いえ)の中(なか)で a ka re n ga no ka be chi i sa na i e no na ka de 竊竊私語,就像是秘密的作戰一樣 ひそひそ話(はな)そう秘密(ひみつ)の作戦(さくせん)みたいに hi so hi so ha na so u hi mi tsu no sa ku se n mi ta i ni 被帶來的三人深紅的瞳孔中 連(つ)れて來(こ)られた三人(さんにん)の真(ま)っ赤(か)な目(め)には tsu re te ko ra re ta sa n ni n no ma kka na me ni wa 隱藏著大人所不知的過去 大人(おとな)に隠(かく)していた過去(かこ)がある o to na ni ka ku shi te i ta ka ko ga a ru 帶著膽怯的表情說出「我可是怪物呀」 怯(おび)えた顏(かお)で「僕(ぼく)は化物(ばけもの)だから」 o bi e ta ka o de 「bo ku wa ba ke mo no da ka ra」 我告訴他「才沒那樣的事呢」 私(わたし)は告(つ)げる「そんなことはないよ」って wa ta shi wa tsu ge ru 「so n na ko to wa na i yo」tte 「暗紅色可是主角的顏色呢, 「真(ま)っ赤(か)な色(いろ)は主人公(しゅじんこう)の色(いろ)だから、 ma kka na i ro wa shu ji n ko u no i ro da ka ra 所以不用害怕,也沒關係的哦」 怯(おび)えていなくても、良(い)いんだよ」 o bi e te i na ku te mo,i i n da yo 為該講什麼有趣的事情煩惱不已 面白(おもしろ)い事(こと) 悩(なや)んでは o mo shi ro i ko to na ya n de wa 今天也努力扮演著姐姐的模樣 今日(きょう)もお姉(ねえ)ちゃんぶって kyo u mo o ne e cha n bu tte 「來吧,看看這個」 「ほら、見(み)ていて」 「ho ra , mi te i te」 戴上了一條紅色的圍巾 赤(あか)いマフラー巻(ま)き付(つ)けた a ka i ma fu ra^ ma ki tsu ke ta 「真像秘密組織呢! 」 「秘密組織(ひみつそしき)みたい!」 「hi mi tsu so shi ki mi ta i !」 來開始,將這染上,暗紅色吧 茜色(あかねいろ)、染(そ)めて、始(はじ)めよう a ka ne i ro , so me te , ha ji me yo u 雖然只是小小的「扮英雄遊戲」呢 小(ちい)さな「ヒーローのフリ」だけど chi i sa na「hi ro no fu ri」da ke do 「哪怕只有一點點也無妨,如果能讓你們再次露出微笑的話」 「少(すこ)しでも、また笑(わら)えたら」って 「su ko shi de mo , ma ta wa ra e ta ra tte」 今天也繼續當一家人吧 今日(きょう)も家族(かぞく)でいよう kyo u mo ka zo ku de i yo u 祈求「幸福」吧,不管未來 「幸(しあわ)せ」を願(ねが)おう、先(さき)にある未來(みらい)が 「shi a wa se」wo ne ga o u , sa ki ni a ru mi ra i ga 是何等的悲傷也好 どれだけ悲(かな)しくても do re da ke ka na shi ku te mo 「這件事是秘密哦」 「このことは秘密(ひみつ)だよ」 「 ko no ko to wa hi mi tsu da yo」 在歡樂之中夕陽西沉 楽(たの)しくて陽(ひ)が沈(しず)んだ ta no shi ku te hi ga shi zu n da 春風再次來到,長大了的世界 春風(はるかぜ)巡(めぐ)り大人(おとな)になった世界(せかい)は ha ru ka ze me gu ri o to na ni na tta se ka i wa 蠻橫地歪曲,就像是某人的陰謀一般 理不盡(りふじん)に曲(ま)がる誰(だれ)かの陰謀(いんぼう)みたいに ri fu ji n ni ma ga ru da re ka no i n bo u mi ta i ni 落下然後消失心愛之人的眼淚 膨(ふく)らんで消(き)えた愛(あい)する人(ひと)の涙(なみだ)は fu ku ra n de ki e ta a i su ru hi to no na mi da wa 誰也沒有註意到地,變得污穢 誰(だれ)も気付(きず)けなくて、黒(くろ)くなる da re mo ki zu ke na ku te , ku ro ku na ru 發狂起來回過神來的時候已經 狂(くる)い出(だ)していた気付(きず)いたらもう ku ru i da shi te i ta ki zu i ta ra mo u 對誰也說不出口了 誰(だれ)にも言(い)えなくて da re ni mo i e na ku te 「不要,不要啊。崩壞什麼的」 「嫌(いや)だ、嫌(いや)だよ。壊(こわ)れるのは」 「i ya da , i ya da yo . ko wa re ru no wa」 沒有幸福的世界將要降臨 幸(しあわ)せの終(お)わる世界(せかい)が來(く)る shi a wa se no o wa ru se ka i ga ku ru 「暗紅色,拜託了,請不要再, 「茜色(あかねいろ)、お願(ねが)い。これ以上(いじょう)、 「a ka ne i ro , o ne ga i . ko re i jo u , 繼續破壞任何一個人的未來了」 誰(だれ)かの未來(みらい)を壊(こわ)さないで」 da re ka no mi ra i wo ko wa sa na i de」 在哭泣的同時又在思考著 泣(な)きながらまた、考(かんが)える na ki na ga ra ma ta , ka n ga e ru 然後仍然將一切藏於笑容之中 笑顏(えがお)に隠(かく)したまま e ga o ni ka ku shi ta ma ma 「紅色的瞳孔,假若是我的話 「赤目色(あかめいろ)、それが私(わたし)なら 「a ka me i ro , so re ga wa ta shi na 就能夠拯救某人的未來的嗎」 誰(だれ)かの未來(みらい)を救(すく)えるかな」 ra da re ka no mi ra i wo su ku e ru ka na」 這是笨拙,又可悲的 不器用(ぶきよう)で、情(なさ)けない bu ki yo u de , na sa ke na i 獨自一人的作戰 獨(ひと)りぼっちの作戦(さくせん)だ hi to ri bo cchi no sa ku se n da 我消失了後,那天的秘密組織 私(わたし)が消(き)えたあの日(ひ)の秘密組織(ひみつそしき)は wa ta shi ga ki e ta a no hi no hi mi tsu so shi ki wa 有好好地笑著生活下去嗎 ちゃんと笑(わら)って暮(く)らせているのかな cha n to wa ra tte ku ra se te i ru no ka na 我呢,一定讓大家生氣了吧 きっと、私(わたし)は怒(おこ)られちゃうなぁ ki tto , wa ta shi wa o ko ra re cha u na a 不過呢,我總算能好好地 だけど、ちゃんと da ke do , cha n to 當個「姐姐」了吧 「お姉(ねえ)ちゃん」になれたかな 「o ne e cha n」ni na re ta ka na 試著回憶起來吧 思(おも)い出(だ)してみよう o mo i da shi te mi yo u 那句喜歡的言語 あの好(す)きだった言葉(ことば) a no su ki da tta ko to ba 所謂的「幸福」真是不可思議呢 「幸(しあわ)せ」ってなんだか不思議(ふしぎ) 「shi a wa se」tte na n da ka fu shi gi 如此一來,就能再次喜歡上明天了呢 明日(あした)のこと、好(す)きになれる a shi ta no ko to , su ki ni na re ru
|
|