|
- sasakure.UK しゅうまつがやってくる! 歌詞
- sasakure.UK
- 國のエラい人こぞって機とにらめっこ
國家的大人物們全都在死盯著桌子 何も進展(かわら)ないよ 一切都沒有進展(改變)喔 知ってる現実(こと)だけ知らんぷり 只是對心中明白的現實(事情)佯裝不知 今日も曲がり角偶然だね、とウソをついて 今天也在拐角處“好巧呢”,像這樣撒個小謊 きみのひだりキープ 在你的左邊走過的 5分と笑顔が寶物 5分鐘和你的笑容就是我的寶貝 “世界が”どうなっちゃうとか “世界會”變成什麼樣子之類的 全然実感わかないよ 完全沒法感同身受呢 ただ君との距離が今、肌と両手に伝わる 只知道和你的這段距離,皮膚與雙手之間傳遞的 幸福感 幸福感 終末がやってくる! 末日就要到來! そんなこと別に 興味ないんだ 那種事情我是 沒什麼興趣啦 週末がやってくる! 週末就要到來! 今度こそ想い伝えなくちゃ、 就在這次一定要將心情告訴你呢 世紀末の大予言も 那個世紀末的大預言不也是 オオハズレ人類ビックリです 完全沒中嘛都是人自己嚇自己啦 シュウマツロンだってきっと 末世論之類的東西一定是 宇宙人?かなにかのイタズラでしょ? 宇宙人?或是別的什麼搞的惡作劇吧? 國のエラい人こぞって機とにらめっこ 國家的大人物們全都在死盯著桌子 何も進展(かわら)ないよ 一切都沒有進展(改變)喔 知ってる現実(こと)だけ知らんぷり 只是對心中明白的現實(事情)佯裝不知 君は突然さ 你在突然間呢 『遠く』に行ってしまったんだ 離開這裡去了『遠方』 大人たちのヒトコトで 就因為大人們的一句話 幸福論なんてチリ紙で 我的幸福論變成了廢紙一張 “世界が”なんて知らないよ “世界”啊什麼的我才不管啊 「戦爭?」「天災?」知らないよ 「戰爭?」「天災?」我才不管啊 ただ君との距離が今、肌と両手に伝わる 只知道和你的這段距離是此刻在,皮膚與雙手之間傳遞的 喪失感 喪失感 終末がやってくる! 末日就要到來! そんなことホント 興味なかった 那種事情我真的 一點也不在意 週末がやってくる! 週末就要到來! どうしよう気持ち伝えなかった 怎麼辦啊我的心情還沒告訴你呢 抑えきれない想い 內心抑制不住的思念 願い夢うたをつめこんだ 將願望夢想歌聲全都包裹其中 てがみ一つじゃ足りないの 是不是只有一封信太少呢 どれだけ書いても伝わんないんだもう 可是不管我寫再多都到不了你手上了已經 両手じゅう想いのピース 捧在雙手中的思念的碎片 『送る相手? 』知らないよ 「要寄給誰?」我不知道啊 それならば いっそのこと 要是那樣的話 不如乾脆就 世界中にばらまいてしまおうか? 將它播撒到全世界的各個角落吧? しゅうまつがやってくる! 末日就要到來! 愛のうたひとついかがですか 您要不要來一首愛之歌呢 どこかのだれかがちょっとでも 要是那個能讓置身某處的某個人 笑顔になれるよな世界なら 稍稍展露出笑容的世界的話 終末がやってくる! 末日就要到來! 君はもうやってこないのにな 明明你已經不會再到來了呢 週末がやってくる! 週末就要到來! 君はもうやってこないのにな 明明你已經不會再到來了呢 終末がやってきても 就算末日已經到來 もう二度とこないで大嫌い 也不會再回來了呢好討厭啊 週末がやってきても 就算週末已經到來 もう二度とこないだれかの笑顔 也不會再回來了某個人的笑容 しゅうまつがやってくる! 週末就要到來! しゅうまつがやってくる! 週末就要到來! しゅうまつがやってくる! 週末就要到來! しゅうまつがやってくる! 週末就要到來! しゅうまつがやってくる! 週末就要到來!
|
|
|