- Julia Michaels In This Place 歌詞
- Julia Michaels
- What can it be that calls me to this place today?
今天把我召喚到這個地方是為什麼呢 This lawless car ballet, what can it be? 不受控制的汽車跳起芭蕾這是個怎樣的世界 Am I a baby pigeon sprouting wings to soar? 我是一隻羽翼初長渴望翱翔的企鵝寶寶嗎 Was that a metaphor for something more? 這是否意味著更多 Now I'm flying, my spirit's climbing 我現在正在飛翔心靈正在攀登 As I'm called through this far off maze (Ooh-ah) 當迷宮之外有聲音在召喚我 My body, my spirit aligning 我的軀體和我的精神融為一體 In this, in this place called Slaughter Race 在這個叫做殺戮時速的地方 Slaughter race 殺戮時速的遊戲場 What would you say if it turns out, oh, that I stay? 你覺得遊戲場關閉而我我卻留下來了會怎樣 Would it be ok, here in this place? 呆在這裡可以嗎 'Cause you know that I love these fallen wires 因為你知道我愛這些七倒八歪的電線 Dumpster fires, burning tires 垃圾場的火光燃燒的橡膠輪胎 Everything that I desire 所有我渴望的東西 Everything that I desire 所有我渴望的東西 Now I 'm flying, my spirit's climbing 我現在正在飛翔心靈正在攀登 As I'm called through this far off maze (Ooh-ah) 當迷宮之外有聲音在召喚我 My body, my spirit aligning 我的軀體和我的精神融為一體 In this, in this place called Slaughter Race 在這個叫做殺戮時速的地方 Slaughter race 殺戮時速的遊戲場 I know I should go but 我知道我應該離開了 I really don't want to yet 但我真的還不願走 I really don 't want to yet 我真的還不願走 Yeah, I know I should go but 是的我知道我應該離開了 I really don't want to yet 但我真的還不願走 I really don't want to yet 我真的還不願走 There's nothing like Slaughter Race 世間萬物沒有什麼比得上殺戮時速 Slaughter Race 殺戮時速的遊戲場 It's alright here in Slaughter Race 殺戮時速裡的一切都恰到好處 Alright here in Slaughter Race 一切都符合設想 Alright here in Slaughter Race 一切都如此和諧 It's alright here in Slaughter Race, yeah 一切都完美無瑕
|
|