|
- 布丁neko 群青 歌詞
- 桃沢深雪 布丁neko
- 編曲: 無
啊啊像往常一樣
衝著逝去的日子打個哈欠 【雪雪】嗚呼いつもの様に 穿越喧囂嘈雜的夜晚 過ぎる日々にあくびが出る 清晨今天依然降臨在澀谷的街 さんざめく夜越え今日も 卻感覺少許空虛 渋谷の街に朝が降る 這樣的感受 【大布丁】どこか虛しいような 沒勁透了 そんな気持ち 但沒勁就沒勁吧 つまらないな 不都是那樣麼 でもそれでいい そんなもんさ 就這樣吧 これでいい 不知不覺中所隱藏的 【合(高-布丁低-深雪)】 真實的心聲讓我聽見它放聲迴響吧 知らず知らず隠してた 就算你熟視無睹 本當の聲を響かせてよほら 見ないフリしていても 可它的確就在那裡 確かにそこにある 如實描繪出所感受到的
用你選的顏色 【雪雪】感じたままに描く 充滿睏意的空氣籠罩的清晨 自分で選んだその色で 青色的世界來到 眠い空気纏う朝に 對喜歡的事物說出喜歡 訪れた青い世界 雖然滿心充滿無助 【大布丁】好きなものを好きだと言う 卻感覺 怖くて仕方ないけど 本當の自分 終於遇見到真正的自己 出會えた気がしたんだ 啊啊想伸手抓住
越是伸去便感到它離得越遠 【大布丁】嗚呼手を伸ばせば伸ばすほどに 今天也過的不太如意 遠くへゆく 還在慌亂的掙扎中 思うようにいかない今日も 那份不甘心 また慌ただしくもがいてる 令人難為情 【雪雪】悔しい気持ちも 流下眼淚 ただ情けなくて 我越是陷入其中 涙が出る 便越是難過 踏み込むほど 苦しくなる 也更是心痛 痛くもなる 朝著感受到的方向前行
走下自己選的這條路 【大布丁】感じたままに進む 青色(澀)的誓言緊緊抱著> 自分で選んだこの道を 揉著睜不開眼的夜晚 重いまぶた擦る夜に 堅持做自己喜歡的事 しがみついた青い誓い 並不是只有快樂 【雪雪】好きなことを続けること 但真的能堅持下去 それは楽しいだけじゃない 本當にできる 雖然心裡也有些不安 不安になるけど 一張又一張
你看一張又一張 【合】何枚でも 正因缺乏自信我才一路描繪著走了過來 ほら何枚でも 一次又一次 【大布丁】自信がないから描いてきたんだよ 來吧一次又一次 【合】何回でも 積累的點滴終究會成為你的實力 ほら何回でも 環視周圍 【雪雪】積み上げてきたことが武器になる 和別人對比 【大布丁】週りを見たって 究竟什麼事是非我莫屬 【雪雪】誰と比べたって 即便現在我也沒有信心 僕にしかできないことはなんだ 【大布丁】今でも自信なんかない 可就算這樣 それでも 未曾體會過的感受
不曾知道的思緒 【雪雪】感じたことない気持ち 那一天邁出步伐 知らずにいた想い 第一次感到的這份痛苦 あの日踏み出して 通過面對自己熱愛的事物 初めて感じたこの痛みも全部 觸碰到小小的光 【大布丁】好きなものと向き合うことで 觸れたまだ小さな光 放心吧出發吧去享受接下來的過程吧 大丈夫行こうあとは楽しむだけだ 賭上一切用心描繪
用只有你才調得出的色彩 【雪雪】全てを賭けて描く 無論白天或黑夜一直向前奔跑 【大布丁】自分にしか出せない色で 終於找到的青色(澀)的光芒 【合】朝も夜も走り続け 認真面對自己熱愛的事物 見つけ出した青い光 即便現在我也會心裡沒底 好きなものと向き合うこと 現在我已不是以前那個像空氣一般的透明人 今だって怖いことだけど 是原模原樣的我 もう今はあの日の透明な僕じゃない ありのままの 是無可替代獨一無二的我 かけがえの無い僕だ 不知不覺中所隱藏的 【合(高-布丁低-深雪)】 真實的心聲讓我聽見它放聲迴響吧 知らず知らず隠してた 就算你熟視無睹 本當の聲を響かせてよほら 可它的確就在那裡 見ないフリしていても 不知不覺中所隱藏的 確かにそこに今もそこにあるよ 真實的心聲讓我聽見它放聲迴響吧 知らず知らず隠してた 就算你熟視無睹 本當の聲を響かせてよさあ 它確實就在你心裡 見ないフリしていても 確かにそこに君の中に
|
|
|