- Camilo Manos de Tijera 歌詞
- Camilo
- Le dije al cielo que te fuiste y empezó a llorar
說與上天聽:你走了我陷入悲傷流淚 Seguro se acordó del día en el que te conocí 還記得,認識你的那一天 Tú con el pelo suelto y yo con esas ganas de hacerte reír 你披散著一頭秀發,我滿懷要讓你快樂的決心 Buscando mil maneras pa' no ser de nuevo eso que siempre fui 尋找了無數種方式,多想不再是那個總要離開的人 Y ya no quiero ser 不想再做那樣的人 Me duele cada que me acuerdo de tus besos 每當想起你的吻,我痛徹心扉 Me duele porque el tiempo va de ida y va sin ruta de regreso 悲傷於時光匆匆不返,過去的無法重來 El día que le borraste a mi contacto el corazón 你斷掉和我的聯繫的那一天 Ese día me borraste el corazón 也讓我失了我的心 Y si pudiera hacer algo diferente 若我可以做出某些改變 Lo habría hecho todo diferente 一切會不會完全不一樣 Tú y yo teníamos un propósito 你我都有同樣的目的 Nada de esto fue a propósito 而這一切的促成卻並非你我刻意 No es secreto 這不是秘密 Perdóname por no decirte que no soy perfecto 原諒我,沒告訴你我並非完美 Y ahora que estás sola dime si me echas de menos tan solo un poquito 如果現在的你是孤獨一人,哪怕只有一點點的想我,也請讓我知道 Quiero saber si te duele lo mismo que a mí, que a mí 我只想知道,你是否和我一樣的痛苦 No es secreto 那並非秘密 Perdóname por no mostrarte todos mis defectos 原諒我,沒有讓你看到我所有不足 Ahora que estás sola dime si me echas de menos tan solo un poquito 如果現在的你是孤獨一人,哪怕只有一點點的想我,也請讓我知道 Quiero saber si te duele lo mismo que a mí 我只想知道,你是否和我一樣的痛苦 Porque yo 因為我, No puedo respirar 沒了你, Sin ti 已不能呼吸 Yo sé que pasaran los años 我知道時間總會過去 Y que en cualquier momento subes una foto en los brazos de un extraño 在某一刻,你會在另一個人的懷裡翻看照片 Eso sí va a hacerme daño 這當然讓我痛苦 Cuando sea otro el que te cante el cumpleaños 還會有另外一個人為你唱生日快樂歌 Pero no te culpo 但那不會是你的錯 Yo sé que vas a rehacer tu vida 你還有你的新生活 Lo único que quiero que tú sepas 我唯一想讓你知道的是 Es que yo no puedo rehacer la mía 我卻無法在失去你後,開始我的生活 Dime si recuerdas el primer viaje que hicimos 你還記得我們的第一次旅行嗎 Y si lo recuerdas dime si en tu mente aún sientes lo mismo 你是否還能想起那時的感受 Y si no quiere decir que nos perdimos 你是否也不願,我們就此分手 Pero yo sé que dentro tuyo todavía sigue vivo el sentimiento 我知道,在你的心裡,這些感情還鮮活如從前 Que el primer dia nos unió 我們在一起的第一天 Yo sé que dentro se te mueve el corazón 我就知道你動心了 A ver, dime que no 告訴我 A ver, dime que no 告訴我 No es secreto 這不是秘密 Perdóname por no decirte que no soy perfecto 原諒我,沒告訴你我不完美 Y ahora que estás sola dime si me echas de menos tan solo un poquito 如果你如今孤身一人,哪怕只有一點點想我,也請告訴我 Quiero saber si te duele lo mismo que a mí, que a mí 我只想知道,你是否和我一樣痛苦 No es secreto 那也不是秘密 Perdóname por no mostrarte todos mis defectos 原諒我,沒讓你看見我的不足 Ahora que estás sola dime si me echas de menos tan solo un poquito 如果你如今孤身一人,哪怕只有一點點想我,也請告訴我 Quiero saber si te duele lo mismo que a mí 我只想知道,你是否和我一樣痛苦 Porque yo 因為我 No puedo respirar 沒了你 Sin ti 已不能呼吸
|
|