|
- 凜鴿 YELLOW Acoustic·ver 歌詞
- 凜鴿
總之已經被好奇心所困住了 つまりは好奇心に囚われてたんだ 重要的東西早已破壞掉了 大切な物なら壊したんだ 無法點亮光明的整個蛋糕 明かりの燈らないホールケーキ 與木質的你一同起舞 木製の君と踴ってたんだ 在衣櫃中等待著的今天也 クローゼットで待った今日も 只有依偎在一起的小小的身體 小さな身體ただ寄せ合って 總歸要入睡的總歸要改變的 眠るのさ、変わるのさ 想像著唾手可得的安全 想像容易い安全 “我不是個聰明的孩子,請不要離開此處” 「私馬鹿な子なのどこにも行かないで」 渾濁的原形睜開了遲鈍的眼 濁った正體の鈍い目を覚ませ 趁著黑夜收拾好的玩具 夜のうち片付けたおもちゃ 想要讓它繼續保持著天真無邪的樣子啊 無邪気なままでまだいたかった 高尚的愛情也只是隨意的丟在一邊
被剝落下來的重要的記憶 愛情はhighただ捨て置くばかり 即便如此也對落魄潦倒感到後悔的話那就強迫自己 剝がれ落ちた大事な記憶 將對著不可能發生的事許願的夏天 but 後悔low-lifeならば敢えて YELLOW ありえないことを願う夏を 那傢伙好像已經被好奇心所殺死了 YELLOW 狡猾的方法已經嘗試過了
讓人抬不起頭的那樣的行為 あいつは好奇心に殺されたようだ 帶著滿臉的笑容歌唱著 狡猾な術なら試したんだ 在衣櫃中等待著的今天也 うだつの上がらないあんな行為 只有一個人的話也就那麼回事吧 満面の笑みで歌ってたんだ 總歸要改變的總歸要結束的肯定 クローゼットで待った今日は 持續索求著的價值逐漸逼近的秒針 一人で待つのならこんなもんか 捲起更多罪孽變得深重 変わるのさ、終わるのさ、肯定 想要使其終結需要將天地顛倒 求め続ける価値価値価値迫る秒針 為何?為什麼?你看,變得模糊不清的透明 もっと巻いて業深くなって 透過窗戶所看到的景色我還沒有忘記” 終いには天地が逆さまになる “乾脆徹底消失不見就好了的YELLOW なんで?どうして?ほら霞んだ透明 YELLOW 「窓から見た景色をまだ覚えています」 為了讓那個日子不要到來故意出了差錯 いっそ消えて無くなるだけのYELLOW 逐漸崩壞、乖離與解脫
為了讓救贖不再存在而有了限制什麼的 YELLOW 仍然溫熱的思念
高尚的愛情也只是隨意的丟在一邊 その日が來ないよう、わざと間違えて 被剝落下來的重要的記憶 崩れ落ちた、乖離と解脫 即便如此也對落魄潦倒感到後悔的話那就強迫自己 救いなどないよう、限りあるなんて 將對著不可能發生的事許願的夏天 まだ、想う熱
愛情はhighただ捨て置くばかり 剝がれ落ちた大事な記憶 but 後悔low-lifeならば敢えて ありえないことを願う夏を
|
|
|