|
- Endorfin. Luminous Rage 歌詞
- Endorfin.
- 水面に落ちた世界は
掉落到水面上的世界 両手を零れ落ちてく 逐漸從兩手中灑落 宿命 這是宿命 籠に囚われたまま 在被囚禁的籠子裡 繰り返す日々に終止符を 給這不斷重複的日子畫上休止符 Are you ready to fight? 準備好戰鬥了嗎 絶えなく今を刻む 在無止境的現在 この鼓動が証明 這份心跳作為證明 衝突した意志が 不斷衝突的意志在 光求めて 向著尋求著光明的 明日へと翔く 未來展翅 共鳴した運命が 被共鳴的命運 この場所へ導いてくれた 指引到這個地方 この手に舞い降りた夢 用這雙手把飄落的夢 現実へと変わってゆく 逐漸轉換為現實 不明瞭な輪郭を確かめるように 為了確認那朦朧的輪廓 君の手を握った 把你的手緊緊握住 Don't be afraid 不要害怕
發出微熱的迴路 微熱を帯びた迴路は 擾亂著眼中映照的路標 瞳に映る指標を狂わす 「究竟什麼才是正確的呢?」這種問題 「何が正しい?」なんて 無論多少次向心中發問 この胸にいくら問いかけても 都無法找到回答 I can't find out 抗拒著湧出的想法 踏み出す意思を拒む 感情這種東西根本不需要 感情なら要らない 只要把心中的苦痛也一同跨越的話 心疼く傷の痛みも越えて 就能不斷變強 強さに変えてく 無法讓步的這份感情 譲れないこの感情に 把身體交付給它而最終到達了這個地方 身を委ね辿り著いたThis place 即便如此仍會逐漸沉溺於 それでもまだ終われない 這無法終結的現實中 現実へと溺れてゆく 用這雙手開拓出來的選項不會說謊 この手で拓いてきた選択に噓は吐けない 所以我會繼續前行 だから行くんだ 直到世界的盡頭 果てるまで 被共鳴的命運
指引到這個地方 共鳴した運命が 用這雙手把飄落的夢 この場所へ導いてくれた 逐漸轉換為現實 この手に舞い降りた夢 為了確認那朦朧的輪廓 現実へと変わってゆく 把你的手緊緊握住 不明瞭な輪郭を確かめるように 無法讓步的這份感情 君の手を握った 把身體交付給它而最終到達了這個地方 譲れないこの感情に 即便如此仍會沉溺於 身を委ね辿り著いたThis place 這無法終結的世界中 それでもまだ終われない 不要忘記心中那無法阻止的衝動就是指向終點的路標 現実へと溺れてゆく 這溢出的淚水來著內心的吶喊 止めどない衝動は確かめる道標忘れないで This tear is scream of heart
|
|
|