|
- 毒橙. 팔레트 (Palette)(翻自 李知恩IU) 歌詞
- 毒橙.
- 編曲:이종훈
RAP:G-DRAGON 이상하게도 真的好奇怪 요즘엔그냥쉬운게좋아 最近我就是喜歡簡簡單單 하긴 說起來 그래도여전히코린음악은좋더라 我還是喜歡肯妮·貝爾的音樂【注:肯妮·貝爾,英國新靈魂音樂歌手】 Hot pink보다 比起艷粉色 진한보라색을더좋아해 我更喜歡深紫色 또뭐더라 還有什麼來著 단추있는pajamas lipstick 帶釦子的睡衣口紅 좀짓궂은장난들 有些頑皮的笑話 I like it I'm twenty five 我喜歡我二十五歲 날좋아하는거알아 我知道你們喜歡我 I got this I 'm truly fine 我明白了我真的很好 이제조금알것같아날 現在好像有些了解自己了 긴머리보다 比起長發 반듯이 자른단발이좋아 我喜歡剪得整齊的短髮 하긴그래도좋은날부를땐 可說起來我在唱“好日子”的時候【注:10年《好日子》時期為長發】 참예뻤더라 還真是漂亮 오왜그럴까 噢怎麼會那樣呢 조금촌스러운걸좋아해 我喜歡有點土氣的東西 그림보다빼곡히채운 palette 일기 比圖畫還要填得滿滿的調色板日記 잠들었던시간들 曾睡著的那些時間 I like it I'm twenty five 我喜歡我二十五歲 날미워하는거알아 我知道你們討厭我 I got this I'm truly fine 我明白了我真的很好 이제조금알것같아 날 現在好像有些了解自己了 어려서모든게어려워 因為年輕一切都很難 잔소리에매서러워 嘮叨聲讓我特別傷心 꾸중만듣던철부지애 老是挨罵的不懂事的娃 겨우스무고개넘어 總算過了二十大關 기쁨도잠시어머 開心也是一時的天吶 아프니까 웬청춘이래 說什麼因為痛所以叫青春【注:《因為痛,所以叫青春》為韓國作家金蘭都的青春勵志隨筆】 知恩啊, 得加快腳步, 時間可是不等人, 雖然拼命地工作, 還是要抓住空間的幸福 現在再說什麼, 我都承受得住。 你說我何時有過只有好事的時候呢? 挺身站起來伸個懶腰, 想永遠停駐的年紀Now ” Palette 일기잠들었던시간들 調色板日記曾睡著的那些時間 I like it I'm twenty five 我喜歡我二十五歲 날좋아하는거알아 我知道你們喜歡我 I got this I'm truly fine 我明白了我真的很好 이제조금알것같아날 現在好像有些了解自己了 아직할말이많아 要說的話還有很多 I like it I'm twenty five 我喜歡我二十五歲 날미워하는거알아 我知道你們討厭我 I got this I've truly found 我明白了我真的已找到 이제조금알 것같아날 現在好像有些了解自己了
|
|
|