- 淺滄 《赴約》——漫威十週年原創賀曲 歌詞
- 淺滄
- 編曲:@王哲言
混音:@啊鯉 翻譯:@黑金雨 剪輯:@subako-nya 主:十年勾勒一方天地 Date back 10 years, when the world was newly outlined 如片頭在放映 as the opening title was played 那首熟悉的配樂里在遙遠的天際 Relive the familiar piece, coming from faraway skyline 是那些最有勇氣的身影 together with the bravest figures 也許在漫長征程裡 Whenever you set the stage for a final farewell 讀過告別伏筆 I had a hunch on this journey 如今結局赴約如期用最平常語氣 Now it really comes, and calmly I could spell 也能細數至黎明 out your names till the dawn breaks the gloomy 副:以風與勇作為雙翼沖向未知高空 I praise, I praise your courage for flying into the space 身後是那茫茫世界和那渺小萬眾 for guarding our earth and on earth the mortals 用無畏雙手一生撐起一個宇宙 for your hands and life defending against cataclysms I sing my praise 為隔絕洶湧萬重 for the unbreakable miracles 走向黑暗火焰或是世間最大噩夢 I praise, I praise your steps into darkness and flames 曾無數次把我從深淵中扯回岸頭 Out of the abyss, your treads brought me back 到最後就像告別老友 time and time again and till the last, I say farewell 將故事收入我心中 when the whole story becomes a filename 總會有夕陽春風替我吻他面孔 and in his face will lights and winds dwell 主:搖墜城市動魄驚心 Date back to the moment, rocking my heart the city fallen 積灰飛船甦醒 to the moment that the dusty ship was awakened 就算散落遙遠星球亦無人會缺席 No one did absent, nor will they do even scatter among the heaven 將結局刻進漫長人生里 Be consistent, from begining to end 副:從第一次飛向夜空露出那個笑容 I praise, I praise your smile flashed at the first flight 巨大銀幕在黑暗中點亮好長的夢 I praise when my dreams were lit up by the screen 太多的感動早已不是置身事外的觀眾 Instead of an audience I praise as your companion and knight 大笑與痛都一同 Suffering or laughter, on me you could lean 歲月不會停止在落幕的那夜星空 Time couldn 't be frozen, or stay still as a fallen curtain 故事總要翻篇換來從此平靜生活 Pages illustrated with starry nights shall all be turned 到最後哭笑幾次放縱 But I know the feelings shall return;laughters and tears, shall remain 將故事收入我心中 They are here or there, my heroes; somewhere in my soul the story goes 某個時空曾有我的幾位英雄 Somewhere, over time and space; I know they are somewhere, in the univers
|
|