|
- 微笑子 Lemon(英文填詞) 歌詞
- 微笑子
- 原曲:米津玄師
填詞:Rebecca Butler Watanabe 演唱:微笑子 Even if our love was just a dream 縱然我們之間的愛如同夢境 How sweet a dream it was 那這場夢境也是分外得甜蜜 Even after all this time 即使時日飛梭 its only you that Im dreaming of 我所夢見的也只有你而已 Like Im coming home for something I forgot to bring with me 就如回家想要取回我遺忘的物品那般 Now I sweep layers of dust off of my rusty memories 拂去銹色記憶上的塵埃 Theres a certain kind of happiness that doesnt happen twice 無法重生的幸福確實存在 Thats the last lesson you taught mefore you walked out of my life 這是你離開我人生之前教予的最後一課 And the darkened past I hid from you not ever speaking of 那些深藏在過去從未向你提起的黑暗的回憶 Will remained darkened forever more if Im without your love 如果沒有你對我的愛也許會在黑暗中被永遠封存 Theres no one that can hurt me 相比於你的拋棄 More than when you deserted me 這裡沒有什麼可以再傷害我的了 Where my heart used to be theres an empty hole 曾經我的心之所向也只是一片空洞 Even all the sorrow of that day 盡然那天所存在的全部哀傷 Even all the tears and all the pain 盡然那天全部的淚水和傷痛 Baby I loved every single thing 只要你在我身旁 As long as you were with me 我就愛著生命之中的點點滴滴 In my head the bitter scent of lemon 腦海中殘留著檸檬的苦澀氣息 Just wont go away and leave me be 不會離開讓我的內心重歸平靜 And I cant go home tonight until the rain no longer pours 在傾盆之雨停息之前我無法再次回到家裡 You will always be the light that brightens my entire world 時至今日你仍然是我整個世界的光 In the dark of night I traced your back with gentle fingertips 在黑夜之中我用指尖輕觸你的痕跡 I can still picture your contour and the soft smile on your lips 我仍然能夠描摹出你的輪廓和嘴角溫和的微笑 Every time I face a situation that is hard to take 每當我面對這難以接受的事實之時 I am blinded by the endless teardrops streaming down my face 我都會被臉上蜿蜒而下的淚模糊雙眼 Tell me what were you playing at? 請告訴我你經歷過什麼 What were you always looking at 請告訴我你有看見過什麼 With that faraway sideways glance that I never saw? 帶著我從未見過的在另一端的恍然一瞥? Baby if youre somewhere right now cryin 如果你在我不知道的地方以淚洗面 Drowning in a sea of tears like I am 就如我一樣落入無窮無盡的淚海之中 Feeling so alone you wanna die and thinking you might have regrets 感到孤單冷寂感受到了無以言語的悔恨 Put a pin in that unhealthy thinking 將這種無益的思緒暫且放下 If you can forget me please forget 如果可以忘卻一切的話請將我遺忘 That is what Im wishing for you from the bottom of my heart 那就是我從心底而發的請求 You will always be my shining light no matter where you are 無論身處何處你都將是我明亮的光 I was more in love with you 我非常得愛你 Than I ever really knew 遠遠超過我所認知到的 Since the day we parted ways 從我們分離的那一刻起 I can hardly breathe the same 我同樣無法呼吸 Though we were together all that time 儘管彼時我們一直相伴 It almost feels like a lie 那卻幾乎已像是美麗飄渺的謊言 I will remember you forever 我將會永遠將你印刻腦海 Thats all I know for certain 那就是我現在唯一確信的 (日語) あの日の悲しみさえ 甚至那日的悲傷 あの日の苦しみさえ 甚至那日的痛苦 その全てを愛してたあなたと共に 將所有一切連同深愛的你一起 胸に殘り離れない 都化作深深烙印在我心中的 苦いレモンの匂い 苦澀檸檬的香氣 雨が降り止むまでは帰れない 在雨過天晴前都無法歸去 切り分けた果実の片方の様に 如同被切開的半個檸檬一般 今でもあなたはわたしの 光時至今日你仍是我的光芒
|
|
|