|
- りおん spear of W O的N 歌詞
- りおん
揮手擊落下
流逝著我「生命」的朱紅沙漏
囚禁於鳥籠牢獄之中 紅色の砂時計を 逐漸為淒涼幽暗所包裹 片手で切り返すmy life 「我的心」就似被遺忘的古書......
漸漸退去光澤 烏寵の牢の中で 如同被操縱的人偶一般 孤獨の闇夜に包まれていくわ 流淌著淚水孤寂地醒來
亦如一隻飛翼白鳥 忘れられた古書のようね…… 恰似一朵無瑕白雲 色を褪せていくmy heart 欲將碧藍蒼空撕為粉碎
所以插入這把潘多拉鑰匙 操り人形のように 推開門扉 孤獨の涙に目を覚ますわ 萬物都將陷入一片猩紅
沃登(岡格尼爾)之槍啊 白い烏のように 不斷地去穿透吧直至「貫穿我心」 白い雲のように 將此身獻祭於九日九夜! 蒼を切り裂きたい 愚昧的神明們 だから狂気の鍵を 給我跪下! 「不停顫抖吧」 門に突き刺し 用那污垢的鮮紅血液 紅に染まるの 浸染我的全身
舉起那沉積「我生命」 的 ウォーデンの槍よ 破損高腳杯一飲而盡 貫いてゆくKill † my heart 腐敗凋落的蘋果 九日九夜(ここのかきゅうや) 我が身捧げよう! 慢慢融匿於糜爛甜蜜之中
「我的心」就似被遺忘的死水..... 愚かな神は 漸漸化為污濁 跪けよ! Fear † my heart 我孤寂的淚水亦如雨水滴落於窗口 穢れた血で私を 將我的臉頰所沾濕 染めて 猶如白夜星辰
恰似蒼白月夜 片翼のワイングラス 月光傾下欲將你照耀 片手で飲み幹すmy life 但這根瘋狂的尖刺
穿入我的心 腐り落ちた林檎は 染作一片赤紅 墮落した蜜に溶けていくだけ 沃登(岡格尼爾)之槍啊
不斷地去穿透吧直至「我心破碎」 忘れられた水のようね…… 為贏得凱旋我願將此身獻祭於你! 色を濁らせる my heart 愚昧的眾神
給我從此地爬出去! 「聽從我心」 窓をうつ雨のように 那污垢的鮮紅血液 孤獨の涙に頬濡らすわ 讓我心醉神怡
(將世間化作一片混沌) 白い星のように 沃登(岡格尼爾)之槍啊 白い月のように 謳歌加贊於你「交融我心」 貴方を照らしたい 權衡命運的準繩獻身於我吧! だけど狂気のトゲは 愚昧的眾神 心に刺さり 含恨而終吧「我親愛的神明們!」 紅く染まるの 用那污垢的鮮紅血液
沐浴全身 ウォーデンの槍よ (追隨於我吧...) 貫いてゆくBreak † my heart 勝利のために我が身奉げよう!
愚かな神は 地を這って逝けHear † my heart 穢れた血で私を 亂して
(everyting is crazy... )
ウォーデンの槍よ 汝賛美せよFeel † my Heart 運命の手綱我に奉げよ!
愚かな神は 恨んで逝け Oh † my God! 穢れた血で私を 濡らして
[05:40.00][05:40.00][05:40.00][05:40.00][05:40.00][05:40.00] (follow麼...)<比如>
|
|
|