|
- Eir Aoi シリウス 歌詞
- Eir Aoi
- 誰かが勝手に決めた
/是誰擅自做的決定/ 既製品(レディメイド)な /充斥著快餐文化的/ 今日を脫ぎ捨てて /從那樣的今天脫離而出/ 裸足で走っていく /光著腳向前奔跑/
/即使走了彎路即使跌倒/ 間違ったって転んだって /即使擦破傷口疼痛難忍/ 擦り剝いた痛みも /那也都是通向自己明天的必經之途/ 自分仕様(オリジナル)な明日になる /緊緊握住我伸出的這雙手/
/立下的誓言幻化成光/ 突き上げたこの手に握り締めた /總有一天在傳達給你的那一刻之前/ 誓いが光になって /沒有閒暇去哭泣/ いつか君に屆くその瞬間まで /滿溢而出的熱切的思念/ 泣いてる暇なんてないから /於整片夜空光芒閃耀/
/在這世上生存的意義/ はみ出してしまった熱い想いが /我似乎已經明白了/ 夜空で輝きだす /所有的心願全部都是用這雙手實現的/ 生まれてきた意味が /TV動畫「雙斬少女」片頭曲 理解(わか)った気がした /光是要對抗這份不安的情緒/ 願い事は全部この手で葉える /就已經讓我精疲力盡/
/已經結束了啊/ TVアニメ「キルラキル」OPテーマ /雖然昨日依舊/
/那樣駐足停歇的時光/ 不安に抗うだけで /也是必要的呀/ もう精一杯で /怎麼說呢我現在呀是這樣認為的/ 終えてしまっていた /撕裂黑暗終於到達了/ 昨日があったけど /就那片風景的對面/
/你總是在好好地等待著我/ 立ち止まってたそんな時間も /等待著我/ 必要だったのかななんて /在這個令人熱愛耀耀生輝的世界上/ 今はね思えてる /光芒甚至高高的蓋過流星雨高高的/
/向著我心靈呼喚的方向/ 暗闇を切り裂き辿り著いた /我努力比你付出更多給你更好的生活/ 景色のその向こうに /吶我要用這雙手兌現我們的未來/ いつも君がちゃんと /抱膝獨坐一隅的夜晚也好用眼淚迎接的清晨也罷/ 待っててくれてた /無論何時你都像那天邊耀眼的天狼星一般/ 愛おしく煌めく世界で /緊緊握住我伸出的這雙手/
/立下的誓言幻化成光/ 流星群追い越し高く高く /總有一天在傳達給你的那一刻之前/ 心が叫ぶ先へ /沒有閒暇去哭泣/ もらっている以上にあげられるように /滿溢而出的熱切的思念/ ねぇ未來は全部この手で葉える /於整片夜空光芒閃耀/
/在這世上生存的意義/ 膝を抱えていた夜も涙で迎えた朝も /我似乎已經明白了/ どんな時も眩い青星(ほし)みたいに /所有的心願全部都是用這雙手實現的/
/是啊我們的未來全部都是這雙手來兌現的/ 突き上げたこの手に握り締めた END 誓いが光になって いつか君に屆くその瞬間まで 泣いてる暇なんてないから
はみ出してしまった熱い想いが 夜空で輝きだす 生まれてきた意味が 理解(わか)った気がした 願い事は全部この手で葉える そう未來は全部この手で葉える
終わり
|
|
|