最新專輯 :
歌手列表 :
○男生   ○女生
○團體   ○其他
○日韓   ○歐美
○作詞   ○作曲
搜尋 :

提供歌詞:
提供歌詞及錯誤更正
(歡迎提供 動態歌詞)
語言 :
繁體 简体

read all about IT (SHO by house rework)【Shoby】 read all about IT (SHO by house rework)【Emile Sande】

read all about IT (SHO by house rework) 歌詞 Shoby Emile Sande
歌詞
專輯列表
歌手介紹
Emile Sande read all about IT (SHO by house rework) 歌詞
Shoby Emile Sande
Come on, come on
來吧來吧
Come on, come on
來吧來吧
Come on, come on
來吧來吧
Youve got the words to change a nation
你已有足以改變世界的言辭
But youre biting your tongue
而你卻緘默不語
Youve spent a lifetime stuck in silence
你已沉默了一輩子
Afraid youll say something wrong
生怕自己說錯了什麼
If no one ever hears it
如果沒人曾聽過它
How we gonna learn your song?
我們又該如何去學你的歌
So come on, come on
所以站出來吧站出來吧
Come on, come on
來吧來吧
Youve got a heart as loud as lions
你有著群獅齊吼般的心
So why let your voice be tamed?
那為何要讓你的聲音變得如此溫順
Baby were a little different
我們有些許不同
Theres no need to be ashamed
可這根本不必難為情
Youve got the light to fight the shadows
你已有了驅散陰暗的明燈
So stop hiding it away
所以別再躲藏
Come on, come on
來吧來吧
I wanna sing, I wanna shout
我想要放聲歌唱我想要振聲高呼
I wanna scream till the words dry out
我想嘶聲力竭直到詞窮
So put it in all of the papers, Im not afraid
所以把它寫出來吧我從不懼怕
They can read all about it, read all about it
他們會讀懂這一切會讀懂這一切
Oh-oh-oh oh-oh-oh oh-oh-oh...
Yeah were all wonderful, wonderful people
我們都是了不起的人
So when did we all get so fearful?
我們何時變得如此膽小了?
Now were finally finding our voices
現在我們終於找回了自己的聲音
So take a chance, come help me sing this
那就把握機會同我一起高歌
Yeah were all wonderful, wonderful people
我們都是了不起的人
So when did we all get so fearful?
我們何時變得如此膽小了?
Now were finally finding our voices
現在我們終於找回了自己的聲音
So take a chance, come help me sing this
只需把握機會同我一起高歌
I wanna sing, I wanna shout
我想要放聲歌唱我想要振聲高呼
I wanna scream till the words dry out
我想嘶聲力竭直到詞窮
So put it in all of the papers, Im not afraid
所以把它寫出來吧我從不懼怕
They can read all about it, read all about it
他們會讀懂這一切會讀懂這一切
Oh-oh -oh oh-oh-oh oh-oh-oh...
I wanna sing, I wanna shout
我想要放聲歌唱我想要振聲高呼
I wanna scream till the words dry out
我想嘶聲力竭直到詞窮
So put it in all of the papers, Im not afraid
所以把它寫出來吧我從不懼怕
They can read all about it, read all about it
他們會讀懂這一切會讀懂這一切
So come on, come on
所以站出來吧站出來吧
Come on, come on
來吧來吧
Come on, come on
來吧來吧
Come on, come on
來吧來吧
At night were waking up the neighbors
當我們徹夜高歌消除了憂鬱
While we sing away the blues
街坊鄰居也都醒了過來
Making sure that were remembered
請確信我們都銘記著
Yeah, cause we all matter too
因為我們緊緊相連
If the truth has been forbidden
如果真相被禁錮了
Then were breaking all the rules
那就由我們去打破法則
So come on, come on
所以站出來吧站出來吧
Come on, come on
來吧來吧
Lets get the TV and the radio
讓電視和收音機
To play our tune again
都播放我們的旋律吧
Its bout time we got some airplay
是時候去電台
Of our version of events
播出事件的真相了
Theres no need to be afraid
無需害怕
I will sing with you my friend
我與你並肩歌唱
Come on, come on
來吧來吧
I wanna sing, I wanna shout
我想要放聲歌唱我想要振聲高呼
I wanna scream till the words dry out
我想嘶聲力竭直到詞窮
So put it in all of the papers, Im not afraid
所以把它寫出來吧我從不懼怕
They can read all about it, read all about it
他們會讀懂這一切會讀懂這一切
Oh-oh -oh oh-oh-oh oh-oh-oh...
(搬運於百科,略改動)
發表評論
暱稱 :

驗證碼 : 點擊我更換驗證碼
( 禁止謾罵攻擊! )