|
- 赤崎千夏 戀愛したいっ! -MAKI solo Ver.- 歌詞
- 赤崎千夏
- 戀愛(ラブ)したいっ
〖渴望著戀愛~!〗 自由な空へTake off 羽根を広げて 〖向著自由的天空起飛吧展開羽翼〗 この胸のトキメキはもう止められない 〖這心中的洶湧澎湃已經無法抑制〗
study up コイゴコロ 〖對戀愛之心深刻研究〗 So we are ラブラボ 〖我們就是戀愛研究所〗 まだまだ見えない戀愛(ラブ 〖仍然還未看見的戀愛〗 ねぇもっと知りたいね 〖吶~ 是不是想要了解更多呢!〗
さぁみんな集まれ 〖來~ 大家集合起來〗 どんなお題をかわそう 〖什麼樣的問題該如何解?〗 あのねそれでこれは 〖我說呢然後呢這個是〗 なにがこうで 〖什麼呢這樣的???〗 どうなるのか!?って 〖這樣又該如何!?據說〗
次から次へと弾む會話の中で 〖在一次又一次興致高漲的談話裡〗 最高のハッピーと絆が生まれるね 〖無上的喜悅(happy )與羈絆從中誕生了〗
妄想上等いざ勝負(Fight!) 〖妄想最高一分勝負(加油!)〗 本音でぶつかろう 〖套出你我的真心話〗 誰よりも(斷然) 何よりも(當然) 〖比誰都要(斷然)比什麼都(當然)〗 ねぇシアワセになりたいでしょ 〖吶~ 渴望著幸福是這樣吧~?〗
戀愛(ラブ)したいっ 〖渴望著戀愛~!〗 心いっぱいに愛があふれ出してく 〖滿滿的一顆心中的愛意滿溢而出〗 どこに行けば出會えるの 〖要到何處才能與他相遇?〗 私の王子様 〖我的白馬王子〗
戀愛(ラブ)したいっ 〖渴望著戀愛~!〗 自由な空へTake off 羽根を広げて 〖向著自由的天空起飛吧展開羽翼〗 この胸のトキメキはもう止められない 〖這心中的洶湧澎湃已經無法抑制〗
study up コイゴコロ〖 〖對戀愛之心深刻研究〗 So we are ラブラボ〖 〖我們就是戀愛研究所〗 もっともっと知りたい戀愛(ラブ 〖想要更多更多地了解戀愛〗 さぁ今日も一緒に 〖來~ 讓我們今天也一起!〗
憧れのシーンを 〖在憧憬的場景(scene)〗 全力でリハーサル中 〖全力地進行演練(rehearsal)〗 あれはそしてこれは 〖那個是然後是這個是〗 だからつまり 〖所以說也就是說???〗 こうしたいね!!って 〖是這樣的呢!!據說〗
小さな部屋中笑い聲こだまして 〖在這小小的房間裡邊大家的歡笑聲迴盪著〗 広い空へ続く明日の道になる 〖向著廣闊的天空繼續走向明天的道路〗
真剣勝負いざ行こう(Fight!) 〖認真決戰那麼走吧(加油!)〗 本気で手を伸ばせ 〖伸出滿懷誠意的雙手〗 誰だって(絶対) いつの日か(100%) 〖無論是誰(絕對)總有一天會(100%)〗 ねぇシアワセになれるはず 〖吶~ 更加幸福的吧〗 信じていれば 〖只要你相信!〗
戀愛(ラブ)するココロ 一直線〖就要接近戀愛了的心〗 すっごいキラキラしてる 〖非常非常地閃耀再閃耀〗 私たちも追いつこうステキな乙女に 〖我們也一樣追不上這樣帥氣的女孩〗 戀愛(ラブ)するたびに繋がる 〖就要戀愛了每次的相連〗 You &Meトモダチならば 〖你&我亦或者朋友〗 ずっとずっと 〖一直永遠〗 離れることはないんだね 〖都會不離不棄的對吧〗
study up コイゴコロ 〖對戀愛之心深刻研究〗 So we are ラブラボ 〖我們就是戀愛研究所〗 study up コイゴコロ 〖對戀愛之心深刻研究〗 So we are ラブラボ 〖我們就是戀愛研究所〗 Keep on SMILE! ? ? ? 〖繼續保持微笑吧!? ? ?〗 踏み出す勇気を 〖踏出這一步的勇氣〗 みんなで分かち合おう 〖大家彼此相互分享吧〗
どんな結末が待っていても 〖不管什麼樣的結果在等待著我們但是〗 私たちは絶対ひとりにはならないよ 〖我們絕對不會只是孤身一人奮戰的喲〗 そうでしょ 〖是這樣沒錯吧~?〗
戀愛(ラブ)したいっ 〖渴望著戀愛~!〗 心いっぱいに愛があふれ出してく 〖滿滿一顆心中的愛意滿溢而出〗 早く早く會いたいな私の王子様 〖好想要快點再快點地遇到我的白馬王子〗
戀愛(ラブ)したいっ 〖渴望著戀愛~!〗 もっと自由にFly high 〖更加自由地飛地更高!〗 羽ばたきながら 〖揮動翅膀的同時〗 この胸のトキメキはもう待てないよ 〖這心中的洶湧澎湃已經急不可待了喲~!〗
study up コイゴコロ 〖對戀愛之心深刻研究〗 So we are ラブラボ 〖我們就是戀愛研究所〗 まだまだ見えない戀愛(ラブ 〖仍然仍未看到的戀愛〗 ねぇもっと知りたいね 〖吶~ 是不是想要了解更多呢!〗
|
|
|