|
- Flower 人魚姫 〜五重奏〜 歌詞
- Flower
人魚的淚水會回歸於海洋人魚的淚水啊... 人魚のナミダは海へと返るの人魚のナミダは… 世上有絕對絕對沒有結果的戀情 絶対絶対実らない戀があるってことを 這件事我一直不知道就這樣一直只對你窮追不捨的我 知らずにずっとあなただけを追いかけ続けた私は 是對活在異世界的王子有著憧憬之意的人魚公主 生きる世界が違う王子様(ひと)に憧れてしまった人魚姫です 從夢中甦醒我失去可去之處... 夢から醒めたら行き場をなくして… 請緊緊地擁抱我我想感受一次猶如被波浪捲走 抱きしめてください波にさらわれるように 那般痛苦 痛みを感じてみたいわ 只此一次就好我真心想在 せめてひとつだけ真実欲しいの 成為泡沫以前與你擁抱 泡になってしまう前に抱きしめて 我的淚水流向海洋...與你告別 私のナミダは海へと滲むのあなた…さようなら 若是不能再次與你相見僅僅這樣活著
那麼我寧可回到對你一無所知的那一天 二度と二度と逢えないままで生きていくのなら 我是兒時念到的悲傷結局的人魚公主 ああいっそいっそあなたなんて知らないあの日に帰りたい 失去的事物不能挽回.... 幼い頃に読んでいた哀しい結末(おわり)の人魚姫です 我愛上了一個永遠不會愛我的人 失ったものは取り戻せないわ… 在我的心中哪兒都 愛してはくれない人を愛してたから 沒有留下受傷的空隙 私の胸のどこにも 唯有沉入深邃的大海 傷つく隙間は殘っていないわ 人魚的淚水會回歸於海洋...與你告別 深い深い海の底沈むだけ 為何海水的顏色會與這淚水的顏色相同? 人魚のナミダは 海へと返るの あなた…さようなら 無論多麼渴望都不能與你 なぜ海の色は このナミダと 同じ色をしてるの? 相結合人魚公主不禁哭泣 どんなに求めたって決してあなたとは 請緊緊地擁抱我我想感受一次 結ばれないの泣いている人魚姫 猶如被波浪捲走一般的痛苦 抱きしめてください波にさらわれるように 只此一次就好我真心想在 痛みを感じてみたいわ 成為泡沫以前與你擁抱 せめてひとつだけ真実欲しいの 我的淚水流向海洋...與你告別 泡になってしまう前に抱きしめて 私のナミダは海へと滲むのあなた…さようなら
|
|
|