|
- Sara K. Vincent 歌詞
- Sara K.
- Starry starry night
繁星點點的夜裡
畫出你調色盤裡的藍與灰 paint your palette blue and grey 在夏日裡出外探訪 look out on a summer's day 用你那洞悉我靈魂幽暗處的雙眼 with eyes that know the darkness in my soul 山丘上的陰影 Shadows on the hills 描繪出樹林與水仙花
捕捉微風與冬天的冷冽 sketch the trees and the daffodils 用那雪地裡亞麻般的色彩
如今我才明白 catch the breeze and the winter chills 你想說的是什麼 in colors on the snowy linen land 當你清醒時你有多麼痛苦
你努力的想讓它們得到解脫
但人們卻不理會,也不知該怎麼做 And now I understand 也許,人們將學會傾聽
繁星點點的夜裡 what you tried to say to me 火紅的花朵燦爛的燃燒著 and how you suffered for your sanity 漩渦似的雲飄在紫羅蘭色的霧裡 and how you tried to set them free 映照在文森特湛藍的眼瞳裡 They would not listen they did not know how 色彩變化萬千
清晨的田園裡琥珀色的農作物 perhaps they 'll listen now 佈滿風霜的臉上羅列著痛苦
在藝術家憐愛的手下得到撫慰 Starry starry night 如今我才明白
你想說的是什麼 flaming flowers that brightly blaze 當你清醒時你有多麼痛苦 swirling clouds in violet haze 你努力的想讓它們得到解脫 reflect in Vincent's eyes of China blue 但人們卻不理會,也不知該怎麼做 Colors changing hue 也許,人們將學會傾聽 morning fields of amber grain 因為當初他們無法愛你 weathered faces lined in pain 但你的愛依然真切 are smoothed beneath the artist's loving hand 當燦爛的星空裡不存一絲希望 And now I understand 繁星點點的夜裡 what you tried to say to me 你像許多戀人一樣,結束了自己的生命 and how you suffered for your sanity 但願我能告訴你,文森特 and how you tried to set them free 這個世界根本配不上一個美麗如你的人 They would not listen they did not know how 繁星點點的夜裡 perhaps they'll listen now 一幅幅的肖像懸掛在空盪盪的大廳裡 For they could not love you 無鑲框的臉倚靠在不知名的牆上 but still your love was true 配上一雙看遍世事且永不遺忘的雙眼 and when no hope was left in sight on that 就像你曾遇見的陌生人
那些衣衫襤褸的人們 starry starry night 也像血紅的玫瑰上銀色的刺
斷裂並靜臥在初下的雪上 You took your life as lovers often do 我想我已明白 But I could have told you Vincent 你想說的是什麼
當你清醒時你有多麼痛苦 this world was never meant for one as beautiful as you 你努力的想讓它們得到解脫 Starry starry night 但人們卻不理會,現在依然如此 portraits hung in empty halls 也許,他們永遠不會…… frameless heads on nameless walls 但人們卻不理會, with eyes that watch the world and can't forget 現在依然如此 Like the stranger that you've met 也許,他們永遠不會…… the ragged men in ragged clothes the silver thorn of bloddy rose lie crushed and broken on the virgin snow And now I think I know what you tried to say to me and how you suffered for your sanity and how you tried to set them free They would not listenThey would not know how Perhaps they'll listen now They would not listen they're not listening still
perhaps they never will
|
|
|