最新專輯 :
歌手列表 :
○男生   ○女生
○團體   ○其他
○日韓   ○歐美
○作詞   ○作曲
搜尋 :

提供歌詞:
提供歌詞及錯誤更正
(歡迎提供 動態歌詞)
語言 :
繁體 简体

Бул Дүйнө【Мирбек Атабеков】

Бул Дүйнө 歌詞 Мирбек Атабеков
歌詞
專輯列表
歌手介紹
Мирбек Атабеков Бул Дүйнө 歌詞
Мирбек Атабеков
'Бул дүйнө'
大千世界
Сөзү:Нурак Абдырахмановдуку
作詞:Nurak Abderahmanov
Обону:Нурак Абдырахмановдуку
作曲:Nurak Abderahmanov
Жарыкчылык өмүргө кимдер келип-кетпеген,
有誰不是到這光明的世界走一遭
Жаркыраган ааламга кимдер таазим этпеген.
有誰不會為這明亮的天地而祈禱
Тагдыр жолу - татаал жол, бирөөлөргө кепкенен,
人生路複雜,有人一生坦途大道
А бирөөгө азап менен арман-муңун чектеген,
而有的人則一生痛苦而遺憾了了
Туңгуюкка кептеген.
陷入絕望的無底深淵
Жаралганда дүйнөгө жаңжал салып ыйламай,
弄得世界一團亂之後才呱呱墜地
Ал-кубатка келгиче ата-энени кыйнамай.
在自立之前則惹得父母身心俱疲
Эрезеге жеткенде эл мүдөөсүн сыйлабай,
成年之後又不懂珍視別人的利益
Жаман адат күтөбүз – көр оокатты жыйнамай,
為了積累所謂財富漸漸染上壞習
Кара жанды кыйнамай.
身體也積勞成疾
Бул дүйнөнүн байлыгын жалгыз ээлеп алчу бар,
有人企圖私吞這世界所有的財富
Мансап үчүн эл-журтун курмандыкка чалчу бар.
有人為了權貴不惜犧牲家鄉老父
Адамзаттын ушулар убалына калчулар,
而這些人必定會成為人類的罪孽
Арабызда болбосунчу адамдыкты танчулар,
願我們之間沒有這類人性的叛徒
Акыр заман салчулар.
帶來末日的國度
Максат менен чырмайлы, ызат-сыйга чулгайлы,
樹立崇高的理想,維護高貴的尊嚴
Өмүрлөрдүн чак түшү алтын жаштык турбайбы.
你可知青春似正午如黃金般金燦燦
Каран калсын көр оокат, алды-аркасын ылгайлы,
要先分清孰輕孰重生計就且放一邊
Эл-журт болсо, биз болобуз, эл мүдөөсүн сыйлайлы,
有大家才有我們要尊重別人的利益
Эркин дүйнө турбайбы.
這是隨風般自由的世界
Өткөн өмүр – качкан куш, канаттары дилдиреп,
過去時光似飛鳥,振動雙翅離我去
Гүл жайнаган бакчаңды күлүк мезгил бүлдүрөт.
百花齊放的花園也會轉眼落葉淒淒
Жан дил менен барктайлы жаш күндөрдү үлбүрөк,
嬌貴的青春需我們全心全意的珍惜
Тагдырларга бөлүнгөн өмүр канча ким билет,
試問有誰知道我們注定何時會死去
Бакыт канча ким билет.
又有誰知道我們會擁有多少如意
Кырчын жаштын кадырын кыярганда билерсиң,
耄耋才知壯年力
Кызыл өңдүн кадырын кубарганда билерсиң.
黃臉便羨青春顏
Бар байлыктын кадырын чачылганда билерсиң ,
散盡方懂財富貴
Бак-таалайдын кадырын басынганда билерсиң,
受欺更惜幸福景
Качырганда билерсиң.
落單更惜幸福景
Адал ниет, ак жүрөк алсыздарга шум дүйнө,
正義信念純潔心靈對懦夫而言是黑暗的世界
Жан дүйнөсү бош калган наадандарга кур дүйнө.
對胸無一物的無知而言這僅僅是空虛的世界
Кадырына жеткенге катасы жок нур дүйнө,
對永懷感恩的智者而言這是合理光明的世界
Биз өтсөк да калар жаркып дайым жапжаш бул дүйнө,
即使我們死去這也永遠是那閃閃發光的世界
Дайым сулуу бул дүйнө.
還是那個永遠美麗的世界
Жашоо – деңиз чалкыган, жарашыгы саймадай,
人生似大海般波濤起伏,似刺繡般秀麗
Мүнөт санап өмүрлөр өтүп жатат байма-бай.
在一分一秒中生命漸漸流逝並永不停息
Биз – кемечи калкыган, турмуш аккан дайрадай,
生活似奔湧的河流而我們似舟漂泊浪跡
Орду менен сүзөлү, оң-тетири айдабай,
要順勢順流,不要不分左右而迷失返逆
Бактыбызды байлабай.
不要束縛自己的幸福
Бир берилген бул өмүрдү бүтпөчүдөй ойлойсуң,
生命只有一次而你總覺得它不會結束
Болбос ишке кор кылып оюнчуктай ойнойсуң.
為了不值的事而糟蹋生命似玩弄玩物
Шумкар болуп сызасың, жылан болуп сойлойсуң,
你有時似雄鷹飛翔有時又似蛇爬在地
Миң-миң сырлуу бул өмүргө жүз жашасаң тойбойсуң,
這花花世界即使活百歲你也不會知足
Миң жашасаң тойбойсуң.
即使活千歲你也不會知足
Миң-миң сырлуу бул өмүргө жүз жашасаң тойбойсуң,
這大千世界即使活百歲你也不會知足
Миң жашасаң тойбойсуң.
即使活千歲你也不會知足
發表評論
暱稱 :

驗證碼 : 點擊我更換驗證碼
( 禁止謾罵攻擊! )