|
- 計畫通行 イノコリ先生 歌詞
- 計畫通行
- 作詞:ゴム,使徒
你們喜歡老師嗎? 作曲:ゴム (喜歡——喜歡——喜歡哦————)
沒有舉起手的人 センセーのこと好きですか? 放學後要留下來哦 (ハーイハイハイハーイハイ) 像小孩一樣瞪著我 手を上げてない人は 但是沒關係哦 居殘りですよ 我和你不一樣
因為是大人啊...大概吧 コドモのまんま目つきで 盡是些歪理 睨できたって構いませんが 我才不是小孩子 オマエとは違ってさ 真的被小看了 大人だからね···多分 即使走投無路,最後也獨自找到答案 屁理屈ばっか並べてんなって 看吧!還是做的到的嘛!嗯? ガキじゃないんだって 你們喜歡老師嗎? マジでなめんじゃね (喜歡——喜歡——喜歡哦————) 一人で解答迷うな路頭 沒有舉起手的人 ほらやれるじゃん!な? 放學後要留下來哦 センセーのこと好きですか? 老師我並不喜歡 (ハーイハイハイハーイハイ) 跟朋友的這種關係是不一樣的 手を上げてない人は 贊成少數服從多數你贏了呢 居殘りです 老師我厲害吧? センセー嫌いですよ 那還沒交的作業 友達とは違う関系 我就和你一起完成吧?像以前一樣 賛成多數決であんたの勝ちです 你說我還是小孩 センセー偉いんですか 明明身高都已經差不了多少了 未提出の宿題を 也已經開始戀愛了 僕と解きませんか昔みたいにね 因為我已經長大了呢…大概
不要一味地逞強哦 ガキのまんまだって言うけど 東拼西湊破綻百出 背丈もそう変わらねーぜ 已經是大人了吧那麼總應該理解 戀愛だってしてるし 什麼是適當的距離了吧?嗯? 大人だからね···多分 你們喜歡老師嗎? 強がりばっか並べてんなって (喜歡——喜歡——喜歡哦————) ツギハギなのバレバレ 我才不要舉手 大人なんだよほどほど距離 只是表面上啦 理解しなよな 老師我並不喜歡 センセーの事好きですかー 跟朋友的這種關係是不一樣的 (ハーイハイハイハーイハイ) 贊成少數服從多數你贏了呢 手を上げられないです 老師我厲害吧? 上っ面だけじゃ 那還沒交的作業 センセー嫌いですよ 我就和你一起完成吧?像以前一樣 友達とは違う関系 一直以來都被朋友包圍著 賛成多數決であんたの勝ちです 一直以來都能讓大家開心 センセー偉いんですか 我意識到自己在追趕你你是我的憧憬啊 未提出の宿題を 一直以來都被朋友包圍著 僕と解きませんか昔みたいにね 重要的人與事日益增多
當慢慢變得被人重視就愈發知曉那份熱度的可怖 いつも週りに人がいて 你們喜歡老師嗎? いつも誰かを笑わせて (喜歡——喜歡——喜歡哦————) 追いかけてたの気づいてる憧れなんだ 之乎者也而何其且若與為以焉 いつも週りに人がいて (之乎者也而何其且若與為以焉) 大事なものが増えていく 同學們你們喜歡古文課嗎? 尊くなればその熱の怖さを知るんだ (喜歡——喜歡——喜歡哦————)
沒有舉手的人 センセーのこと好きですか 只有我一個吧 (ハーイハイハイハーイハイ) 跨越千年也不曾改變 ありをりはべりいまそかり 相遇與離別的循環往復 (ありをりはべりいまそかり) 在那最後的結尾 古典の授業好きですか 就讓我們再增添一筆吧 (ハーイハイハイハーイハイ) 老師你討厭這樣嗎? 手を上げてない人は 與師生的關係不同 僕だけですよね 贊同因為我這一票是你輸了哦
老師快想起來吧 千年変わらず 還未訴說的心結 出會い別れ繰り返してる 讓我來和你一起解開 その最後尾にでも 歡迎回來 加えといて 一起歡笑像以前一樣 センセー嫌いですか 生徒とは違った関系 賛成個人票であんたの負けです センセー思い出して 未提出の胸の歪 僕と解きませんか おかえりなさい また笑える昔みたいにね
|
|
|