- never bloom 歌詞 leorinda Kuzu Mellow il Westo
- 歌詞
- 專輯列表
- 歌手介紹
- il Westo never bloom 歌詞
- leorinda Kuzu Mellow il Westo
- These flowers, I wish they never bloomed
願這些鮮花,永不綻放凋零 You spearheaded my heart 你帶刺的枝刺穿我的心 You spun me in a typhoon 你在颱風中數落我 And I feel youre a tempest 你宛若暴風雨 Howling gales in my sails 呼嘯的風搖曳著我的帆 In the veil of exhales 在呼出的面紗裡 You pinned me down like a nail 你如釘子般將我釘住 I said 我說 I know youre probably watching 知道你可能在一旁看著 I know you robbed me so stop it 我知道你試圖搶我東西,住手吧 Vein popping outta my forehead 額頭上的靜脈流動著 Im red, anger knocking 憤怒迫使我的臉變紅了 At the door, my core shook 在門口,我的心不禁顫抖 Look I knew you understood 聽著,我知道你明白 Foot by foot, bunny hopping 緊跟著步伐,兔子跳 Left and right, so Ill recite 向左向右,我重複背誦著 The theft of those nights, sobbing 那些夜晚的盜竊伴隨著哭聲 Funny you left me shopping 你讓我去購物真滑稽 And copping new insides throbbing 新的內臟悸動不已 In the butcher aisle 在肉店裡 In denial feeling sore 在否定中感到痛楚 Beat this dead horse 白費口舌 Left my voice coarse and my mind at war 聲音變得粗糙不堪,思想緊迫戰鬥著 From mourning of course 當然是哀悼了 Drinking sour swills killed every hour 喝著酸啤酒打發時間 Didnt get a warning 沒有警告 Surprised I had the power 未想到我也有這種權利 To devour your coward lies 吞掉你那懦夫的謊言 The louder she got 她說得更大聲了 The more every doubt multiplied 猜忌越堆越多 A flower of remorse and regret 一束充滿自責與悔恨的花 A threat that blossomed to a virus that spreads 這種威脅發展成了一種可以傳播的病毒 I wish these flowers never bloomed 願花朵永不綻放凋零 Inhaling in your fumes, I was breathing in your doom 吸入你的煙霧,我在你的厄運裡呼吸 And all the rues of your rosesI consumed 我把你的所有玫瑰都吃掉 These flowers, I wish they never bloomed 願花朵永不綻放 You spearheaded my heart 你帶刺的枝刺穿我的心 You spun me in a typhoon 你在颱風中數落我 And I feel youre a tempest 你宛若暴風雨 Howling gales in my sails 呼嘯的風搖曳著我的帆 In the veil of exhales 在呼出的面紗裡 You pinned me down like a nail 你如釘子般將我釘住 I said 我說 The crushing feeling asphyxiation 這襲來的感覺令人窒息 Of all of you I cant help but deny it 對於你們,我不得不否認 And honestly Im feelin blue 說實話,我感到憂鬱 If only we didnt meet 要是我們從未遇見就好了 Then maybe we wouldnt bloom 或許我們就不會含苞綻放 Dont be sorry 不用道歉 Dont apologize for what you do 無需為你的所作所為感到抱歉 And everytime you left 每次你離開時 I felt I got a little stronger 我變得更堅強了 But everytime it happened 但每次都是這樣 You were gone 你已經離開了 For so much longer 那麼久 Ill spread my wings 我要展翅高飛 And fly away 飛離開你 Please dont try to make me stay 請不要再試圖挽留我 Im not having all this garbage 我才不要這些垃圾 So just get away 所以走開好嗎 Everytime we said wed try 每次說著我們會嘗試 It ends in sad goodbyes 終以悲傷的告別結尾 Im not really feelin this 我不是很喜歡 Were just wasting time 我們只是在浪費時間 Yeah youre stuck in my mind 是的你停留在我的腦海揮之不去 But Ill forget you soon enough 但我很快會忘記你的 And lose the will to cry 失去了哭泣的意識 Travel on to higher skies 前往更高的天空 Never did I think 我從沒想過 That we would end up like this 我們會以這樣的結局結尾 Think about the times you hurt me 回想你傷害我時 Youre myonly witness 你是我唯一的證人 Still I sit and wait 還是坐著等著 For you to come back and call my name 等你再次回到我身邊呼喚我的名字 All for me to say to you 我要對你說的一切 Im done with playing these games 我厭倦了這些遊戲 These flowers, I wish they never bloomed 願這些花兒永不綻放 You spearheaded my heart 你帶刺的枝刺穿我的心 You spun me in a typhoon 你在颱風中數落我 And I feel youre a tempest 你宛若暴風雨 Howling gales in my sails 呼嘯的風搖曳著我的帆 In the veil of exhales 在呼出的面紗裡 You pinned me down like a nail 你如釘子般將我釘住 I said 我說 I said, I said , I said, I said 我對你說著 These flowers, I wish they never bloomed 願這些花兒永不綻放
|
|