|
- AZu トモダチ☆★ 歌詞
- AZu
- 同じ女の子同じ世代で
同是女子處於同樣的時代 出會えたこと偶然でも 雖然是偶然的相遇 同じ言葉で同じ目線で 用同樣的言語同樣的視線 限りない程わかりあえる 無限的互相理解 辛い気持ちは痛い程に伝わるから 苦楚的心情傳達出這疼痛 悲しい顔を笑顔に変えてあげれたら 若讓我把這悲傷的表情變為笑顏 打ち明ければ口にすれば 若是將知心話開誠佈公的話 少しはね楽だから話してよね 要是能稍稍輕鬆些那就講出來 彼氏の代わりにはなってあげれないけど 雖然無法替代男朋友的位置 いつも守り合って笑い合って 一直有著互相守護互相微笑 ふざけ合える私達がいる 互相嬉鬧的我們在 いつかこの先にね 等到某天的未來 あなた幸せにしてくれる誰かが現れること 決定你幸福的誰出現 心から願ってるよ願ってるよ願ってるよ 衷心的祈願祈願祈願著
同樣的疼痛有著同樣的程度 同じ痛みを同じ分だけ 任何時候都能互相承擔呢 分け合えるのいつだってね 同樣的煩惱也同樣多 同じ悩みも同じ數だけ 我們一邊懷抱著它而一邊活著 かかえながらうちら生きているね 在這前方有著更高的牆壁迎面而來 この先もっと高い壁がやってきては 還會有更多的眼淚流下不是嗎 また別の涙流すこともあるでしょう 但是呢再一次這樣做下去呢 でもねまたねこうやってね 在你身邊支撐你彷彿就能越過 そばにいて支え合って乗り越えようね 人生總是充滿痛苦 人生はいつだって辛いことだらけで 雖然越長大越覺得不順利 大人になればなるほどにうまくいかないけど 那樣的時候總是互相激勵 そんな時にいつも勵まし合えることが 是最珍貴的最喜歡的你 大切だよ大好きだよあなたのこと 從今往後一直一直一直 これからずっとこれからずっとこれからずっと 不管何時不管何時 いつだっていつだって 因為我們是朋友 うちら友達だから 吶還記得嗎?與你邂逅的那天的事
竟然會這樣珍惜你 ねぇ覚えている? あの日出會った日のコトを 那時候還沒有這樣了解 まさかこんな大事に想うなんて 雖然無法替代男朋友的位置 あの時はまだわかんなかったよ 一直有著互相守護互相微笑
互相嬉鬧的我們在 彼氏の代わりにはなってあげれないけど 等到某天的未來 いつも守り合って笑い合って 決定你幸福的誰出現 ふざけ合える私達がいる 從心底 いつかこの先にね 人生總是充滿痛苦 あなた幸せにしてくれる誰かが現れること 雖然越長大越覺得不順利 心から 那樣的時候若總能互相激勵 人生はいつだって辛いことだらけで 就能得到最珍貴的最喜歡的你 大人になればなるほどにうまくいかないけど 從今往後一直一直一直 そんな時はいつも勵まし合えばええから 不管何時不管何時 大切なの大好きなのあなたのこと 因為我們是朋友 これからずっとこれからずっとこれからずっと 今後也要一直做朋友哦 いつだっていつだって 完 うちら友達だから
この先もずっと友達でいようね
【 おわり】
|
|
|