- Bob Dylan Simple Twist of Fate 歌詞
- Bob Dylan
- They sat together in the park
他們一起坐在公園裡 As the evening sky grew dark 目送著餘暉漸盡 She looked at him and he felt a spark tingle to his bones 而她不經意的一瞥卻像一團火花刺痛著他的骨髓 'Twas then he felt alone and wished that he'd gone straight 就在那時他感到孑然一身,並多麼希望能就此一走了之 And watched out for a simple twist of fate 當心啊,這撲朔迷離的命運 They walked along by the old canal 他們走在一條古老的運河邊 A little confused, I remember well 那種無所適從的感覺我依然歷歷在目 And stopped into a strange hotel with a neon burnin' bright 他們最終停在了一間閃著刺眼霓虹光的怪異酒店前 He felt the heat of the night hit him like a freight train 他感到傍晚的炎熱像一輛滿載的火車襲來 Moving with a simple twist of fate 滿載著這撲朔迷離的命運 A saxophone someplace far off played 恍惚間一陣薩克斯從遠處飄來 As she was walkin' by the arcade 她獨自漫步在走廊裡 As the light bust through a beat-up shade where he was wakin' up, 破舊的窗簾下,忽明忽暗的光終於使他醒來 She dropped a coin into the cup of a blind man at the gate 她向門口盲人的碗中丟進了幾枚硬幣 And forgot about a simple twist of fate 希望能就此擺脫這撲朔迷離的命運 He woke up, the room was bare 他醒後房內空無一物 He didn't see her anywhere 四下尋找也不見她的踪跡 He told himself he didn't care, pushed the window open wide 他告訴自己這沒什麼大不了的,只是呆站在推開的窗前 Felt an emptiness inside to which he just could not relate 內心的空虛令他若有所失 Brought on by a simple twist of fate 都怪這撲朔迷離的命運 He hears the ticking of the clocks 他聽到房內的時鐘滴答作響 And walks along with a parrot that talks 催促他帶著一隻嘮叨的鸚鵡離開 Hunts her down by the waterfront docks where the sailors all come in 追尋著她的足跡來到了海濱碼頭,那兒遍地都是水手 Maybe she'll pick him out again, how long must he wait 也許人海中她會再次瞥見他,但天知道他又要等多久 Once more for a simple twist of fate 撲朔迷離的命運再次交錯 People tell me it's a sin ,to know and feel too much within 人們常說多愁善感是一種罪 I still believe she was my twin, but I lost the ring 但我依然相信她就是我的另一半,只是我弄丟了戒指 She was born in spring, but I was born too late 她出生在早春,而我生的太晚 Blame it on a simple twist of fate 全怪這撲朔迷離的命運
|
|