- Who Killed Cock Robin? 歌詞 Mediæval Bæbes
- 歌詞
- 專輯列表
- 歌手介紹
- Mediæval Bæbes Who Killed Cock Robin? 歌詞
- Mediæval Bæbes
- Who killed Cock Robin?
是誰殺了知更鳥? I, said the Sparrow, 是我,麻雀說 With my bow and arrow, 用我的弓和箭, I killed Cock Robin. 我殺死了知更鳥 Who saw him die? 誰看見他死去? I, said the Fly. 是我,蒼蠅說 With my little eye, 用我的小眼睛, I saw him die. 我看見他死去 Who caught his blood? 誰取走他的血? I, said the Fish, 是我,魚說 With my little dish, 用我的小碟子, I caught his blood. 我取走了他的血。 Wholl make his shroud? 誰為他做壽衣? I, said the Beetle, 是我,甲蟲說 With my thread and needle, 用我的針和線, Ill make the shroud. 我會來做壽衣 Wholl dig his grave? 誰來為他掘墓? I, said the Owl, 是我,貓頭鷹說 With my pick and shovel, 用我的鑿和鏟, Ill dig his grave. 我將會來掘墓 Wholl be the parson? 誰會來做牧師? I, said the Rook, 是我,烏鴉說 With my little book, 用我的小本子, Ill be the parson. 我會來做牧師。 Wholl be the clerk? 誰會來當執事? 【又譯: 誰來為他記史】 I, said the Lark, 是我,雲雀說 If its not in the dark, 若不在黑暗中, Ill be the clerk. 我將會當執事(又譯:我來為他記史。) Wholl carry the link? 誰會來持火把? I, said the Linnet, 是我,紅雀說 Ill fetch it in a minute, 我立刻拿來它, Ill carry the link. 我將會持火把 Wholl be chief mourner? 誰會來當主祭? I, said the Dove, 是我,鴿子說 I mourn for my love, 我要哀悼摯愛, Ill be chief mourner. 我將會當主祭 Wholl carry the coffin? 誰將會來抬棺? I, said the Kite, 是我,鳶說 If its not through the night, 如果不走夜路, Ill carry the coffin. 我就會來抬棺 Wholl bear the pall? 誰來扶棺? 【又譯:誰來提供柩布or負責棺罩】 We, said the Wren, 是我們,鷦鷯說 Both the cock and the hen, 我們夫婦一起, Well bear the pall. 我們會來扶棺【又譯:我們提供柩布or負責棺罩】 Wholl sing a psalm ? 誰來唱讚美詩? I, said the Thrush, 是我,畫眉說 As she sat on a bush, 站在灌木叢上, Ill sing a psalm. 我將唱讚美詩 Wholl toll the bell? 誰來敲喪鐘? I, said the Bull, 是我,牛說 Because I can pull, 因為我能拉犛, Ill toll the bell. 我來鳴響喪鐘 So Cock Robin, farewell. 所以,再會了,知更鳥。 All the birds of the air 空中所有的鳥兒 Fell a-sighing and a-sobbing, 全都嘆息哭泣, When they heard the bell toll 當他們聽見喪鐘 For poor Cock Robin. 為可憐的知更鳥而響起
|
|