最新專輯 :
歌手列表 :
○男生   ○女生
○團體   ○其他
○日韓   ○歐美
○作詞   ○作曲
搜尋 :

提供歌詞:
提供歌詞及錯誤更正
(歡迎提供 動態歌詞)
語言 :
繁體 简体

Polly Jean【Celeina Ann】

Polly Jean 歌詞 Celeina Ann
歌詞
專輯列表
歌手介紹
Celeina Ann Polly Jean 歌詞
Celeina Ann
作詞:Leo Imai
作曲:Keigo Oyamada
名為波莉·金的地方啊(我們尚未到達)
Polly Jean (Weve never been where)
我們正在前去(我們永不離開)
were going (Were always here)
(在光與影)的夾縫中
in between (The shadows and flare)
(在兩者間)翩翩起舞
fluttering (In between)
就如穿過綠葉的絲絲陽光一樣
Like sunshine trickling through the leaves
我想感受真實
I want to feel something real
就如滿溢而出,傾瀉而下的河流一樣
Like rivers overflowing
我想獲得自由
I want to be set free
如今在這充斥著聚乙烯的世界
Now everything is polythene
一切盡為虛假
A world in which nothings real
不知我們將去往何方
I dont know where were going
何不前來將我找尋
Now wont you come find me
我努力捨棄,努力忘記
Though I try,and I try
努力放下,努力拋去
And I try, and I try
就是無法擺脫這虛妄的感受
Can never shake off this feeling
我不知為何,不明為何
Dont know why, dont know why
不清為何,不懂為何
Dont know why, dont know why
為何我們不與你相見
Why we hide from you
名為波莉·金的地方啊(就像悲傷臉蛋上的睫毛膏)
Polly Jean (Like sad mascara)
我們奔向前去(擦乾你的淚水吧)
were running (So wipe your tears)
我們未曾見識過(我們想找到你)
never seen (I wanna find you)
十七歲的年華啊(你又身處何方? )
Seventeen (Whereve you been?)
這城市的燈光永不熄滅
The city lights that never sleep
人們在我的夢裡與我交談
They talk to me in my dreams
如同交織在一起的千絲萬緒
Like wires crossing over
他們向我講述著故事
Theyre telling me something
如今一切都是苦樂參半的樣子
Now everything is bittersweet
就像檸檬與柑橘的合體
Like lemon and tangerine
我不知道該怎麼跟你述說
I dont know how to to tell you
我內心的感受
The feelings inside me
我努力思索,努力探求
Though I try, and I try
努力追逐,努力尋找
And I try,and I try
就是無法找到這問題的答案
I never find any answer
我不知為何,不明為何
Dont know why, dont know why
不清為何,不懂為何
Dont know why, dont know why
為何無法表達內心的感受
Whats insides not out
我想要你能關注著我(發出訊號)
I need you to notice me (Send out a sign)
從而讓我知道你也需要我(能與我交纏在一起)
To let me know that you need me too (And intertwine)
就像重疊在一起的枝椏樹尖(我們觸碰彼此,我們一同搖擺)
Like tips of branches that overlap (We touch and sway)
攜手並肩,我們就能一起撐過那風風雨雨(風風雨雨)
If were together well weather (Weather)
雨過天晴啦(雨過天晴啦)
This weather away (This whether away)
名為波莉·金的地方啊(我們尚未到達)
Polly Jean (Weve never been where)
我們正在前去(我們永不離開)
were going (Were always here)
(在光與影)的夾縫間
in between (The shadows and flare)
是十七歲的年華啊
Seventeen
發表評論
暱稱 :

驗證碼 : 點擊我更換驗證碼
( 禁止謾罵攻擊! )