- Dead Kennedys Soup is Good Food 歌詞
- Dead Kennedys
- We're sorry
我們很抱歉 But you're no longer needed 但這裡已經不再需要、 Or wanted or even cared about here 想要甚至在乎你了 Machines can do a better job than you 機器能比你幹得更漂亮 And this is what you get for asking questions 這是你為發出疑問而付出的代價 The unions agree 工會同意 Sacrifices must be made 必須作出犧牲 Computers never go on strike 電腦不會罷工 To save the working man 要拯救那個工人 You've got to put him out to pasture 你得讓他退休 Looks like we'll have to let you go 看樣子,我們得讓你離開 Doesn' t it feel fulfilling to know 難道你不感到圓滿嗎—— That you the human being are now obsolete 知道你們人類現在已經是淘汰貨了? And there's nothing in hell we'll let you do about it 我們會讓你對此束手無策 Soup is good food(We don't need you any more) 湯是種好食物(我們不再需要你) You made a good meal(We don't need you any more) 你做了頓美餐(我們不再需要你) Now how does it feel( We don't need you any more) 現在感覺如何(我們不再需要你) To be **** out our ass 被我們無情拋棄 And thrown in the cold like a piece of trash 像片垃圾被丟在寒風裡 We're sorry, you'll just have to leave 我們很抱歉,你得走了 Unemployment runs out after just six weeks 六週後將不會有失業 How does it feel to be a budget cut? 被削減的感覺怎麼樣? You're snipped, you no longer exist 你已被刪減,你已不存在 Your number's been purged 你的號碼已被刪除 From our central computer 從我們的計算機 So we can rig the facts 我們可以操縱事實 And sweep you under the rug 把你隱埋 See our chart? 看見我們的表了嗎? Unemployment's going down 失業率正在下降 If that ruins your life that's your problem 如果那毀掉了你的人生那是你咎由自取 Soup is good food(We don' t need you any more) 湯是種好食物(我們不再需要你) You made a good meal(We don't need you any more) 你做了頓美餐(我們不再需要你) Now how does it feel(We don't need you any more) 現在感覺如何(我們不再需要你) To be **** out our ass 被我們無情拋棄 And thrown in the cold like a piece of trash 像片垃圾被丟在寒風裡 We're sorry, we hate to interrupt 很抱歉,我們並非故意打擾 But it's against the law to jump off this bridge 但從這座橋上跳下是違法行為 You'll just have to kill yourself somewhere else 你得到些別的地方去 A tourist might see you and we wouldn't want that 萬一你被旅客看到,那樣不好 I'm just doing my job, you know, so say uncle 我只是在履行我的職責,你知道的,所以退讓吧 And we'll take you to the mental health zoo 我們會帶你去精神病院 Force feed you mind melting chemicals 強行餵你心智解體藥物 Til' even the outside world looks great 直到你覺得外面的世界看上去很棒 In hi-tech science research labs 在高科技科學研究中心 It costs too much to bury all the dead 埋葬死者開銷太高 The mutilated disease injected 沒用了的多餘的老鼠 Surplus rats who can't be used anymore 被注射致殘 So they're dumped, with no minister present 他們被遺棄,沒有牧師出場 In a spiraling corkscrew dispose all unit 把所有單元用螺絲起子 Ground into sludge and flushed away 磨成爛泥然後沖走 Aw geez!We don't need you any more 噢天吶!我們不再需要你了 We don't need you any more 我們不再需要你了 Soup is good food(We don't need you any more) 湯是種好食物(我們不再需要你) You made a good meal(We don't need you any more) 你做了頓美餐(我們不再需要你) Now how does it feel( We don't need you any more) 現在感覺如何(我們不再需要你) To be **** out our ass 被我們無情拋棄 And thrown in the cold like a piece of trash(We don't need you any more) 像片垃圾被丟在寒風裡(我們不再需要你) We know how much you'd like to die(We don' t need you any more) 我們知道你多想去死(我們不再需要你) We joke about it on our coffee breaks(We don't need you any more) 這是我們茶餘飯後的談資(我們不再需要你) But we're paid to force you to have a nice day(We don't need you any more) 但我們的任務是確保你度過美好的一天 In the wonderful world we made just for you 在我們為你製造的世界裡 'Poor rats', we human rodents chuckle“ 可憐的老鼠”,我們人形老鼠咯咯笑 At least we get a dignified cremation 至少我們能被體面地火化 At yet, at 6 o'clock tomorrow morning 在明天早上六點 It's time to get up and go to work 該是時候起床上班
|
|