|
- 天月-あまつき- ポーカーフェイス 歌詞
- はしやん 天月-あまつき-
- 曖昧被った仮面 もしかして
披著曖昧的面具 難道 今まで見せてた それも噓? 一直以來看到的 全都是假的? 身體張ったり目線で 挺起腰桿用眼神 ハッタリかまして 虛張聲勢 ばったり出會った袋小路で 在突然相遇的死胡同里 「お前の負け」だの 叫囂著「是你輸了」 「私の勝ち」だの喚いてる 「是我贏了」 本性? 本能? 本當? 本性?本能?當真? 會いたいの足りないのハートダイヤ強奪 搶奪著想見又不滿足的紅心方塊 張られた罠喰らう事なく即壊す 設下的陷阱一眼看穿就馬上破壞 『脳內どうだい? 』 『腦內如何? 』 見透かされすぎて 完全被看穿了 どうにもこうにも頭に來るぜ 怎麼辦這麼辦真是火大 あっちこっち鬼さんこちら 那邊這邊鬼請到這來 手のなる方へI want you 聽牌的各位I WANT YOU ワンペア? ツーペア? いやフルハウス? One Pair? Two Pair? 不,是Full house 暴いてみせるから 我要讓你攤牌 She 名進Raise Raise 上限無く 她勇往直前不斷提升沒有上限 She maind in 深く深く思考する 她陷入沉思 Cant read her, Cant read her 不能看透她不能看透她 No I Cant read her poker face 不我無法讀懂她的撲克臉 見えない見せない 看不見不給看 両目塞いじゃって 兩眼都被蓋住 『もう無い』 『そうかい』 『沒有了』 『是嗎』 騙されたフリ 假裝被騙 あれは!チラすり見えてる王様 那是!隱約可見的國王 二度刺す奴隷の様に 像奴隸一樣被刺兩次 下の下から下克上Liar ベロ騒動 以下面的下面來克制上,Liar引起騷動 『いやいやそいつは偽者です』と 『不對不對那是假的』 言われて気がつきゃもう手遅れね 被人說了才發現已經太遲了 PotのMoneyをBoatで攫って 付下一大筆錢搶奪Boat 本當のカードはポッケでsleepy 真正的王牌還在口袋裡睡著呢 ディーラーのCall? Drop? 發牌人問道叫牌?還是棄牌? 鬼さんのclap clap 鬼不僅拍起手來 完全犯罪成り立たせるわ 完全犯罪我會讓它成立 勢いあまってI kill you 聲勢浩大地I KILL YOU アリバイ作って表の顔は 做出不在場證明檯面上的表情是 いい子にしたフリ 偽裝成好孩子 勝ってうれしいはないちもんめ 贏了好開心花一匁 あの子が欲しいのI want you 我想要這孩子I WANT YOU 交換條件認めさせない 交換條件不成立 ジョーカー奪ってみせるから 我要奪走你的鬼牌 ポーカフェイス poker face 伏せたままのカード 蓋著的牌 「このままでいい」なんて心理戦? 「這樣就可以了」的心理戰? 違うのもう負けていい 不是的 勝負已分 端から全部全部奪われちゃっていい 可以從一端全部奪走了 噓つき仮面裏 本當は照れ隠し? 謊言面具的另一面 其實是為了掩藏害羞? 教えてよ 告訴我吧 あっち こっち 鬼さんこちら 那邊 這邊 鬼請到這來 手のなる方へ I want you 聽牌的各位 I WANT YOU ワンペア? ツーペア? いやフルハウス? One Pair? Two Pair? 不,是Full house 手の內明かして 露出我的一切 完全犯罪成り立たせるわ 完全犯罪我會讓它成立 勢い餘ってI love you 聲勢過大地I LOVE YOU 最後の切り札差し出す前に 最後的王牌在秀出來之前 暴いてみせるから 我要讓你攤牌 本性? 本能? 本當? 本性?本能?當真?
|
|
|