- EVO+ solitude 歌詞
- EVO+
- 污れたゴミ場漁る煤にまみれた手で
用沾滿煤灰的手在污穢的垃圾場尋找食物 ここには誰もいない誰もいないいない 這裡沒有任何人(沒有任何人),誰也不在 幹しっばなしの靴下汗はんだTシゃツ 等待曬乾的襪子,稍微出汗的T卹 全部もう仕方がない放ったままで 全部都是無可奈何之事,這麼自由放逐 長い長い砂時計カラカラの喉変わらない砂漠 緩慢流動的沙漏,乾燥的喉嚨,毫無變化的沙漠 疑い続けて倦みつかれて 對持續的懷疑感到厭煩 ガラガラの電車の外を眺めても答えは出ない 從空蕩蕩的電車向外眺望,沒有答案 I'm so alone 我很寂寞 I couldn't find what to do 我不知道該怎麼做才好 Tell me. Tell me. Tell me. Somebody tell me 告訴我,告訴我,誰來告訴我 What shape is the best in my gloomy world? 在我廣大的世界裡什麼樣的姿態最好 The Rays of the sun pierce my brain 熾熱的陽光穿過我的腦袋 Give me. Give me. 請給我,請給我 Give me wings to fly away 請給我一雙飛離這一切的翅膀 Wanna fly out of my daydream 我渴望飛離這個白日夢 埃被る時計 被塵埃覆蓋的時鐘 色あせた受話器 退了色的聽筒 壁に息づいきた染み達が嘲笑っている 在牆上喘息著的污痕 I couldn't find the answer 我找不到答案 Tell me. Tell me. Tell me. Somebody tell me 告訴我,告訴我,誰來告訴我 What shape is the best in my roomy world ? 在我廣大的世界裡該是什麼樣的姿態最好 The rays of the sun pierce my heart 熾熱的陽光穿過我的心臟 Give me. Give me. 請給我,請給我 Give me senses to feel the world 請給我感官去感受這個世界 踏み出した世界 邁出了邁出的世界 I couldn't find what to do 我不知道該怎麼做 Tell me. Tell me. Tell me. Somebody tell me 告訴我,告訴我,誰來告訴我 What shape is the best in my gloomy world 在我陰霾的世界裡什麼樣的姿態最好 The rays of the sun pierce my brain 熾熱的陽光穿過我的腦袋 Give me. Give me. Give me wings to fly away 請給我,請給我,請給我一雙飛離這一切的翅膀 I want to fly out of such heaven. 我要飛出這樣的天堂 I want to fly out of such heaven 我要飛出這樣的天堂
|
|