|
- 無敵 Le Temps Des Cathédrales 歌詞
- 無敵
- C'est une histoire qui a pour lieu 這個故事發生於
Paris la belle en l'an de Dieu 美麗的巴黎時值公元 Mil-quatre-cent-quatre-vingt-deux 1482年 Histoire d'amour et de désir 敘述愛與慾望的故事 Nous les artistes anonymes 我們這些無名藝術家 De la sculpture ou de la rime 運用意象和詩韻 Tenterons de vous la transcrire 試著賦予它生命 Pour les siècles à venir 獻給未來的世紀 Il est venu le temps des cathédrales 大教堂撐起這信仰的時代 Le monde est entré 世界進入了 Dans un nouveau millénaire 一個新的紀元 L'homme a voulu monter vers les étoiles 人類企圖攀及星星 Ecrire son histoire 鏤刻下自己的事蹟 Dans le verre ou dans la pierre 在彩色玻璃或石塊上 Pierre après pierre, jour après jour 一磚一石,日復一日 De siècle en siècle avec amour 一世紀接一世紀,愛從未消逝 Il a vu s'élever les tours 眼看越升越高的大廈 Qu'il avait baties de ses mains 人類親手把它們建造 Les poètes et les troubadours 詩人和吟遊詩人 Ont chanté des chansons d'amour 唱著愛曲情歌 Qui promettaient au genre humain 許諾要帶給全人類 De meilleurs lendemains 一個更好的明天 Il est venu le temps des cathédrales 大教堂撐起這信仰的時代 Le monde est entré 世界進入了 Dans un nouveau millénaire 一個新的紀元 L'homme a voulu monter vers les étoiles 人類企圖攀及星星 Ecrire son histoire 鏤刻下自己的事蹟 Dans le verre ou dans la pierre 在彩色玻璃或石塊上 Il est venu le temps des cathédrales 大教堂撐起這信仰的時代 Le monde est entré 世界進入了 Dans un nouveau millénaire 一個新的紀元 L' homme a voulu monter vers les étoiles 人類企圖攀及星星 Ecrire son histoire 鏤刻下自己的事蹟 Dans le verre ou dans la pierre 在彩色玻璃或石塊上 Il est foutu le temps des cathédrales信仰的時代已成雲煙 La foule des barbares 一群群野蠻人 Est aux portes de la ville 聚集在城門 Laissez entrer ces païens, ces vandales 異教徒和破壞者紛紛湧進 La finde ce monde 世界末日就要來到 Est prévue pour l'an deux-mille 預言在那西元兩千年 Est prévue pour l'an deux-mille 預言在那西元兩千年
|
|
|