- RAF Camora Nummer unterdrückt 歌詞
- RAF Camora
- Mein Telefon vibriert, brrt, Nummer unterdrückt
我的電話在震動,嗡嗡嗡,未知號碼 Sowas macht man bei uns hier nicht, ich geh' nicht ran 和我走得近的人不會做這樣的事,我沒有馬上接起來 Vielleicht ist was passiert, brrt, Nummer unterdrückt 可能發生了什麼事,嗡嗡嗡,未知號碼 Oder eine Schlampe, die mich nerven will, egal 或者是一個,想來煩我,無所謂了 Keiner ist im Knast grade und mich wundert's 我驚訝於這樣的人居然沒在監獄裡 Woher hab'n diese Bastarde meine Nummer ? 這些混蛋到底是從哪裡弄到我的號碼的? Seh' ich deinen Namen, bin ich freundlich und geh' ran 讓我看到你的名字,我就開心了,也會接你的電話 Aber nicht mal meine Mama ruft mich an auf Unbekannt 但可別是我媽媽用一個未知號碼撥給我的 Ey, ich schwöre, früher warst du mir sympathisch 哎,我發誓,以前我還真的挺喜歡你的 Aber jetzt fängst du an zu nerven, das geht gar nicht 但現在你開始弄得我神經緊張了,這樣可不行 Wenn du merkst, ich geh' nicht bei deiner Nummer ran 如果你注意到,我不接你電話了 Warum versuchst du's dann noch hundertmal mit Unbekannt? Ohh 為什麼你還要用陌生號碼打我電話幾百次?哦 Was hast du vor? 你究竟想幹嘛? Mann, für dich ist kein Platz in mei'm Ohr, ahh 天哪,我不想听你說話,啊 Hab' ich Schulden, bist du schwanger, warum nervst du mich? 難道是我有罪,讓你懷孕了嗎,為什麼要來煩我? Erzähl' mir nicht, ich hätte dich nach mei'm Konzert gefickt 別告訴我,在我的演唱會結束後我強迫了你 Du willst telefonier'n 你想打電話 Und blockierst meine Leitung, oh ja 想一直佔著我的電話線,哦對 Und wegen Menschen wie dir 就是因為你這樣的人 Wechsel' ich die Nummer, wenn es sein muss, nochmal 害得我不得不在必要的時候又換了號碼 Mein Telefon vibriert, brrt, Nummer unterdrückt 我的電話在震動,嗡嗡嗡,未知號碼 Sowas macht man bei uns hier nicht, ich geh' nicht ran 和我走得近的人不會做這樣的事,我沒有馬上接起來 Vielleicht ist was passiert, brrt, Nummer unterdrückt 可能發生了什麼事,嗡嗡嗡,未知號碼 Oder eine Schlampe, die mich nerven will, egal 或者是一個,想來煩我,無所謂了 Keiner ist im Knast grade und mich wundert's 我驚訝於這樣的人居然沒在監獄裡 Woher hab'n diese Bastarde meine Nummer? 這些混蛋到底是從哪裡弄到我的號碼的? Seh' ich deinen Namen, bin ich freundlich und geh' ran 讓我看到你的名字,我就開心了,也會接你的電話 Aber nicht mal meine Mama ruft mich an auf Unbekannt 但可別是我媽媽用一個未知號碼撥給我的 Es ist grad drei Uhr nachts 現在是凌晨三點鐘 Handy geht brrt-brrt, Handy geht brrt-brrt 手機一直嗡嗡嗡,嗡嗡嗡 Ich dreh' es einfach ab 我直接關機了 Keinen Plan, wer dran ist, keinen Plan, wer dran ist, ey 完全不知道是誰打的,不知道是誰打的,哎 Jedes Mal, wenn ich im Club war 每次,當我在酒吧 Kontaktiert mich später eine unbekannte Nummer 總有陌生號碼來找我 Geräusche auf der Mailbox, kein „Hallo“, kein „Wie geht's?“ 語音留言箱裡盡是噪音,沒有“你好”,沒有“最近怎麼樣?” Hab' dein'n Anruf abgelehnt wegen Anonymität 因為你是用陌生號碼打來的,所以我沒接 Denn sie hab'n kein'n Respekt 因為你一點都不尊重我 Und deshalb drück' ich sie weg 所以我把你的來電扔在一旁 Und deshalb schreib' ich den Track 所以我寫下這個軌道 Denn sie nerven mich jeden Tag, oh ja 因為你每天都來煩我 Und hab' zwar einen Vertrag 所以雖然我和電話公司有個合同 Doch wechsel' meine Nummer, wenn es sein muss, nochmal 還是在必要時候又一次換了號碼 Mein Telefon vibriert, brrt, Nummer unterdrückt 我的電話在震動,嗡嗡嗡,未知號碼 Sowas macht man bei uns hier nicht, ich geh' nicht ran 和我走得近的人不會做這樣的事,我沒有馬上接起來 Vielleicht ist was passiert, brrt, Nummer unterdrückt 可能發生了什麼事,嗡嗡嗡,未知號碼 Oder eine Schlampe, die mich nerven will, egal 或者是一個,想來煩我,無所謂了 Keiner ist im Knast grade und mich wundert's 我驚訝於這樣的人居然沒在監獄裡 Woher hab'n diese Bastarde meine Nummer? 這些混蛋到底是從哪裡弄到我的號碼的? Seh' ich deinen Namen, bin ich freundlich und geh' ran 讓我看到你的名字,我就開心了,也會接你的電話 Aber nicht mal meine Mama ruft mich an auf Unbekannt 但可別是我媽媽用一個未知號碼撥給我的 Digga, Mann, wer ruft mich, wer ruft mich? 天哪,到底是誰打我電話,誰打我電話? Wieder ein Anruf anonym 又是一個未知號碼來電 Bitte, Mann, nerv mal nicht, nerv mich nicht 拜託,天哪,別煩了,別來煩我 Immer dein Anruf anonym 又是你用一個未知號碼給我打電話 Digga, sag mir bitte, wer ruft mich, wer ruft mich 天哪,請告訴我,是誰打我電話,誰打我電話 Wieder an? Anruf anonym (was?) 又一次?未知來電(什麼?) Anruf anonym, von Hamburg bis nach Wien 未知來電,從漢堡打到維也納 Digga, Mann, wer ruft mich, wer ruft mich? 天哪,到底是誰打我電話,誰打我電話? Wieder ein Anruf anonym 又是一個未知號碼來電 Bitte, Mann, nerv mal nicht, nerv mich nicht 拜託,天哪,別煩了,別來煩我 Immer dein Anruf anonym 又是你用一個未知號碼給我打電話 Digga, sag mir bitte, wer ruft mich, wer ruft mich 天哪,請告訴我,是誰打我電話,誰打我電話 Wieder an? Anruf anonym (brrt) 又一次?未知來電(嗡嗡嗡) Anruf anonym (brrt), von Hamburg bis nach Wien 未知來電(嗡嗡嗡),從漢堡打到維也納
|
|