- Pond Edge of the World, Pt. 1 歌詞
- Pond
- In the silence of our touch
我們在沉默中伸出手觸摸 Moves are sacred 一切動作都是神聖的 What a pity that it wont be heard 可惜沒有人聽得到 Were all just a waste of good meat 我們不過在浪費時間罷了 In a godless world 在這個沒有神的世界 Throw my carcass in a wheelie bin 就把我的屍體丟到那個有輪子的垃圾桶裡好了 And wont you send a nice message to my girl? 可以麻煩你給我喜歡的女孩子帶句話嗎 How can you smile you must be sick or mad 你怎麼能笑得出來是你病了嗎 To stay on Earth 還是在地球上待久了變瘋了 A dream of Escher, Kafka and 這是埃舍爾(視錯覺畫家)和卡夫卡(意識流作家)的一個夢 All seven sins of Perth 這是珀斯的七宗罪 There hangs a chandelier 屋頂懸掛著水晶吊燈 There go the 12 million sparks 放射出一千二百萬顆火花 Welcome to the polished steel room of earthly pleasures 歡迎來到裝滿人間歡樂的金屬房間你看它閃耀著光芒 Welcome to the dark 歡迎來到黑暗中啊 Theres still a National Park across the waterfrom your parents house 中央公園跟你父母家只隔了一灘水 Would you give yourself a tombstone? 你會在那裡給自己立個墓碑嗎 Would Cardinal Pail? 或許紅衣主教會給你立個桶 I dont even recognize my home 我快認不出我的家啦 Were built on a layer of hell 我們把它建在地獄的土地上了 And the sun will hang and wait for the next parade 下一次遊行的時候太陽仍會照耀 And the echo of us will fade 我們的迴聲將會消逝 Erase all traces of colonial past 一切殖民歷史的痕跡將被抹除 We ve been here the whole time 我們一直在這兒啊 Just as long as the Woodsides fine 就跟城市邊緣那些樹一樣古老 We fly out, we fly in 我們飄來飄去 For three whole weeks of carnal sin 為贖肉體罪徘徊三週 But the ice and the iron is wearing me thin 冰和鋼鐵使我精疲力盡 Lest we forget, lest we regret, our bloody past 不可忘記,不可悲嘆,我們血腥的過去 How long canthe boomtown last? 這個新建的小鎮能存在多久
|
|