|
- 真崎ゆか Secret Love 歌詞
- 真崎ゆか
- 「愛してる」なんて言葉じゃなくて
“我愛你”什麼的別再說了 二人の時だけ呼び合う名前 只有兩人相處時互相呼喚的暱稱 一人の夜思い出してあなたに屆けと願うの 獨眠之夜回憶湧現想傳達與你 「今、私を想っていて」 “現在思念著我嗎” いつか終わり迎える戀だと 總有一天會迎來終結的戀情 わかっていたハズなのにね 明明是知道的 都合イイ言葉期待させる事 順心的話語期盼的事情 また信じてる抜け出せないのもう 還相信著無法擺脫已經 會えない夜待ってても 無法相見的夜晚卻等待著 著信あるわけないし 不會出現的來電 誰かと笑い合ってるあなたばかり浮かぶ 和誰一起歡笑? 只有你浮現眼前 「愛してる」なんて言葉じゃなくて “我愛你”什麼的別再說了 二人の時だけ呼び合う名前 只有兩人相處時互相呼喚的名字 どんな飾った言葉よりも胸が熱くなる 比任何虛浮言辭都更加讓胸口發熱 一人じゃもういられない 已經無法再忍受一個人了 薬指光る指輪そのままだって構わないから 無名指上光亮的戒指就這樣吧沒關係了 「今すぐ來て、待ってるね」… “很快就來等著我喔” なんてワガママは言わないから 我不會再說任性的話 今だけ愛していて… 現在愛著你啊
之後要跨越多少季節流轉 あと何回季節越えたなら 才會有笑著的幸福日子降臨 「幸せ」と笑える日が來るの? 手機裡兩人的通訊和照片 ケータイに二人のメールや寫真 只有我的會不斷增加吧一定 私のだけきっと増えてゆくのね 相見卻見不到 會いたいのに會えなくて 想說卻說不出 言いたいのに言えなくて 卻還拼命逞強 強くないのに強がって 心快要壞掉了 心が壊れそう “我愛你”什麼的別再說了 「愛してる」なんて言葉じゃなくて 兩人的呼吸重疊之時 二人の吐息が重なる度に 又說著“是我們的秘密喔” また「二人の秘密だね」って 你溫柔地笑著吻了我 あなたは笑って優しく口づけする 生日那天你給的戒指 誕生日くれた指輪は 我知道和你的不是一對 あなたと揃いじゃないこと知ってる 緊緊握著它心中淚如雨下 握りしめてまた涙が心を濡らすよ 儘管如此再多一點點愛著你 それでももう少しだけ愛していて… 微小的瞬間卻能改變命運 僅かな時間(とき) 運命を変えて 如果能再早一些相遇 もっと早く出逢えてたなら… “想要見你為什麼不是我” 「會いたい、なんで私じゃないの?」 “為什麼要留下我一個人” 「どうして私を一人にするの?」 說出口的話也會離開吧一定 言えば離れていくよねきっと 在你面前不可以哭因為哭不出來 あなたの前では泣けない泣かないから… “我愛你”什麼的別再說了 「愛してる」 言葉じゃなくて 只有兩人相處時互相呼喚的暱稱 二人の時だけ呼び合う名前 比任何甜言蜜語都更加讓胸口發熱 どんな飾った言葉よりも胸が熱くなる 已經無法再忍受一個人了 一人じゃもういられない 無名指上光亮的戒指就這樣吧沒關係了 薬指光る指輪そのままだって構わないから “很快就來等著我喔” 「今すぐ來て、待ってるね」… 我不會再說任性的話 所以 なんてワガママは言わないから 現在就好 愛我吧 今だけ 愛させてね…
|
|
|