|
- kradness 零の位相 歌词
- kradness
- 求めて見失って繰り返してる
不停地追寻,又总是难觅踪迹。
只求不要失去你 なくさないように 一直都是如此
说的都是借口 いつもそうだったんだ 虚有其表的窘境
向来朝三暮四的回答 言葉が逃げていく 平淡无奇的感情纠纷的起因里
只有那些面孔 実態の無いジレンマいつも 交错重叠 答えすり替えていく 万物皆无常
划破这片黎明 ありふれた感情の争点に 高喊出你心中所想
我问那绝对之连 面影ばかり 空相结束后是否就会开始堕落
没错 不吐不为快 重ね続けた 时至今日依旧是将要中断的 Nothing lasts 潜在层 有之波 Breaking this down 存在于云的间隙间 Cryin' in the back your mind 回音渐渐残缺 絶対の連 問う 以难以捕捉到的超高速前进 空相しまいには堕ちていくのか 何时开始变成像这样
怪罪于这个时代 然う 吐き捨てればいい 缝起来的巧舌化作双翼
背负着那些面孔 渐渐变得释然 今にも途切れそうな 万物皆无常 潜在層 有の波 划破这片黎明 雲の狭間で 高喊出你心中所想
我问那相对之连 残響が欠けていく 是否是因为构想而渐渐崩坏 捕捉できやしない 猛スピードで 要如何论证才好
时至今日依旧是将要中断的 いつからこうなったんだ 表面层 空之波 時代のせいにして 依旧在间隙间
你应该知道 縫い付けた饒舌は両翼に 并不是想要得到什么
而是不管怎么努力挣扎 面影着せて 飲み込んでいく 也是一如既往的黑暗 Nothing lasts 事到如今就算要逃离 Breaking this down 也还是这一片混杂光景 Cryin' in the back your mind 天空重叠在了一起 相対の連 問う 解出完全的正负 的不稳定感 構想故に壊してくのか 与它那重力的桎梏一起
将手紧紧拴住就好了 どう論らえばいい 无限循环的现在与之后的未来
所谓无定向的解答 今にも途切れそうな 就是如此罢 顕在層 空の波 今も狭間で
知ってんだろう 何を手に入れたい訳じゃあない どうあがいたって 当然ブラックアウト いまさら逃げ出したって 混在 情景のまま 空重ねてる
完全な正負解く不安定感 その重力の枷と 手 繋ぎ合えばいい
繰り返す今のその先にある後来 クラインの解答 これがそうだろう
|
|
|