|
- 鹿乃 ディジーシンドローム 歌词
- 鹿乃
- 曖昧なことばかりで
唯一不明确的事情
我们失去了什么 何かを失ったこと 什么事都想不起来
再见了拜拜 思い出せないこともなく 大家谁都很自私
一直在这样想但是请稍等 サヨナラバイバイ 为什么呢
心都受伤了
眼泪 在我想哭的时候不经意就跑出来
眺望着寒冷的天空 似乎分不清楚 誰だってみんな勝手だって 真讨厌
这样的疼痛在思维里回荡 言语也 ずっと思ってたってそんな待って 咕噜咕噜的围绕着脑袋在转
为什么我也会感叹 何でなんだろう 总之没什么的说
无论怎样即使郁闷也 心が傷んだよ 反映出contrast
烦恼的转着圈子 涙 泣きたい時は余所見して歩こう 选择取舍挺不简单啊
在不安之中打旋 谁的笑声令我发笑 冷めた空を眺めて紛らわしてるんだ 『什么是爱』即使振振有词也没有准确答案
最后到底为何要自问自答
不是大胆的问题 而是以谎言从中作假
眩晕的头已经好痛好痛 大嫌い 总之正在忍耐
实在停止不下来了 こんな痛い思い乗せこだまする言葉が 怎么摔倒了 我是多愁善感的人啊
最讨厌了 这样的疼痛在思维里回荡 言语也 クルクルと頭を回ったまんまで 咕噜咕噜的围绕着脑袋在转
大胆就绝对没有问题了 到处挥洒着爱 どうしてって嘆いても 眩晕的头已经好痛好痛
怎么还在迷惘 どうにもなんないんだってば 其实是明白的
怎么办 因为现在还没有 どんなに塞いでいても 被破坏
滲むコントラスト
悩むほどに堂々巡りで
取捨選択も簡単じゃないの
渦巻く不安の中また誰かが笑うんだ
「愛とは」舌を振るうも十人十色
最後は一体何だって自問自答
大胆に問題ないくらい嘘で誤魔化してよ
クラクラと頭が痛いくらいにもう
どうにかって堪えてても
どうにも止まんないんだよ
どう転んだってワタシセンチメンタリスト
大嫌い こんな痛い思い乗せこだまする言葉が
クルクルと頭を回ったまんまで
大胆にもったいないくらい愛を振り撒いてよ
クラクラと頭が痛いくらいにもう
どうしよって迷っても
ホントはわかってるんだよ
どうしようもないほどに
壊れていますと
|
|
|