|
- 佐藤聡美 Le jour 歌词
- 佐藤聡美
- I'm confident we can change the past and future.
Hope to be with you even after rebirth…..Rebirth. 今日が过去に変わる事で、明日が近づいて 今日将逝,明日悄临 そんな当たり前の事に 心は伤ついて 理所当然之事 却心伤不已 あの日见た“世界”を もう一度作ろう 那天所看见的“世界” 再次携手共建吧 叶う时が いつか来るなら もう何もいらない 心愿成真之时 我便别无所求 まるで可能性が无いと 谁に揶揄されても 即使被他人揶揄 可能性为零 次の君に逢える日まで 缲り返し 巡る运命が 直至与君邂逅 不断踏入轮回的命运 たとえ どんな道でも 决して 决して 谛めない 哪怕前途多舛 我也绝不 绝不言弃 “あした、またね。” その“未来”を “明天见” 这样的未来 いつまでも失くさないように 祈愿永不失去 终わりのない始まり 今、君と梦见たいから 无尽的开端 此刻、愿与君同赴梦境 繋いだ手を 离さないでね 紧握的双手 请不要放开呐 I'm confident we can change the past and future. Hope to be with you even after rebirth…..Rebirth. 窓の外は 煌めく木々 暖かな木漏れ 日 窗外 树冠闪耀 光影斑驳 それでも心は冻えて 置いて行かれそうだよ 即便如此 倍感心寒 仿佛被遗弃般 现実と理想は 悬け离れた 存在 现实与理想 相距甚远 受け入れる余裕さえなくて 连相互接受的余裕都没有 これまでの自分と 残された自分を 曾经的自己 与残留在此的自己 重ねられる场所求めた 寻求能够让它们融合的场所 时は流れ 过ぎ去るもの 一人一つの砂时计 时光流逝 逝去之物 是每个人独一无二的沙漏 逆さまにする事で 全て 全て やり直せる 逆道而行 必定能让一切 一切重来吗?! 何かを得るために 何か手放す事が定めなら 若为了得到什么 必须放弃珍视之物 踏み出す勇気さえも ゆらゆらと消えちゃいそうで 那么连踏出一步的勇气 都会在踌躇间消逝 “ねぇ…あした、またあえるよね ” “呐...明天、还能相见吧...?” 手を伸ばし続けても 届かないものがある 有些事物再怎么伸手也无可触及 そんなの 谁にも教えられたくないよ 这种事我才不希望有人来告诉我 変わり続ける日々の中で 変わることない 不断变化的时光里 日常却毫无改变 记忆は褪せないで ずっと ずっと绮丽なまま 不曾褪色的记忆 一直 一直如此绚丽 月は未来 过去は太阳 月亮若为未来 过去视若太阳 いつか追いつく日が来たら 假使某天追上彼此的日子到来 避けられない矛盾を越えて 共存できるのかな 是否可以跨越无可避免的矛盾 共存于此呢... 次の君に逢える日まで 忘れたくない想い出を 直至与君相逢 这份不想忘却的记忆 胸に强く刻むよ 决して 决して 消えないように 深深镌刻在心头 只愿永远永远不要消失 “あした、またね。” その“未来”が “明天见” 这样的未来 いつまでも続きますように 祈愿可以一直持续下去 当たり前の幸せ 今、君と梦见たいから 理所当然的幸福 此刻、愿与君同赴梦境 繋いだ手を 离さないでね 紧握的双手 请不要放开呐 I'm confident we can change the past and future. Hope to be with you even after rebirth. I'm confident we can change the past and future. Hope to be with you even after rebirth. I'm confident we can change.
|
|
|